Yâ eyyuhe-lleżîne âmenû lâ tekûlû râ’inâ vekûlû-nzurnâ vesme’û(k) velilkâfirîne ‘ażâbun elîm(un)
Ey iman edenler! (Yöneticilerinize:) "Raina-Bizi güt (şuursuz koyun sürüsü gibi bizi yönet)" demeyin; "Ünzurna-Bizi gözet (organize ve koordine edip istişare ile idare et)" deyin ve (Hakk ve adalet ettikçe onları) dinleyin. (Unutmayın ki) Kâfirler ve nankörler için acı bir azap vardır.
Ey iman edenler! Peygambere karşı, saygısızlık manası ifade edebilecek bir kelime olan (RÂİNÂ=bizi dinle, bize çobanlık et) yerine; ters anlama gelmesi mümkün olmayan (ÜNZURNÂ=bizi gözetle) demeyi tercih edin ve O'na daima kulak verin. Allah'tan gelen gerçekleri örtbas eden kâfirlere acıklı bir azap var.
Ey iman nimetine kavuşanlar, peygambere ve idarecilerinize,
"-Dinî, idârî, siyasî ve askerî otoriteni bizim de çıkarlarımızı dikkate alarak, menfaatlerimizi gözetip kollayarak kullan" demeyin, peygambere ve kendinize hakaret içerecek iltibasa meydan vermeyin.
"- Kur'an, sünnet ve ilmî esaslarla, örfün kuralları ve aklın verileriyle çalışan, sesimize kulak veren, yardım, destek ve imkân sağlayan, bize neler kazandırılabileceğinin hesabını yapabilen, ihtilâfları halleden, meseleleri zamana yayarak çözen, danışarak tedbir ile bizi yöneten hükümet ve meclis kur, bakanlar ve hâkimler tayin et" deyin. Rasulullahın tebliğini, teşriini, uygulamak-hayata geçirmek niyetiyle, can kulağı ile dinleyin, icabet edin. Kulluk sözleşmesindeki ortak taahhütlerini, Allah'a iman, kulluk ve sorumluluk bilincini şuur altına iterek örtbas edip inkârda ısrar edenler, kâfirler için can yakıp inleten müthiş bir azap vardır.
Ey iman edenler! (Allah Resulüne) "Ra'ina: Bizi gözet" demeyin, "Unzurna: Bize bak" deyin ve dinleyin. Kâfirler için acıklı bir azap vardır. [20]
Ey iman edenler, 'Raina-Bizi güt' demeyin. 'Unzurna-Bizi gözet' deyin ve dinleyin. Kafirler için acı bir azab vardır.
Ey iman edenler, (siz peygamber aleyhisselâma, bizi gözet mânasına geldiği gibi, İbrani lisanında Yahûdilerin sövme mânasına kullandıkları) “Râina” lâfzı ile hitap etmeyin. Bize bak, mânasına gelen “Unzurna” deyin. Allah'ın hükmünü dinleyip kabul edin. Bu şekilde harekette bulunan kâfirler için çok acıklı bir azap vardır.
Ey iman edenler! (Yahudiler gibi, Peygamber’e) “raina” (bizi kolla) demeyin! “Bizi gözetle” deyin ve dinleyin. (Yahudiler bu “raina” kelimesini dillerindeki bir kelime ile eşleştirip, Peygamber’le ve sizinle alay ederler.) Böyle kâfirler için elem verici bir azap vardır.
Ey iman edenler! Peygamber'e “Bizi güt!” demeyiniz, “Bizi gözet!” deyiniz ve onu dinleyiniz. İnanmayanlara acıklı bir azap vardır.
Ey inanmış olanlar! «Bizi gözet!» demiyesiniz, «Bize bakın, bizi işitin» diyesiniz, kâfirlere ağrıtıcı azap var
Ey inananlar! (Resûle) “Râinâ” (bizi güt) demeyin! Onun yerine: “Unzurnâ” (bize karşı tahammüllü ol, bizi gözet, bizi yönet) deyin ve ona kulak verin. Çünkü hakikati inkâr edenleri şiddetli bir azap beklemektedir.
Ey mü’minler (peygambere karşu "Bize mürâ’ât it") kelimelerini kullanmayınız "Bize nazar it" kelimelerini kullanınız bu emre itâ’at idiniz, kâfirlerin hakkı azâb-ı elîmdir.
Ey inananlar! Peygamber'e, "Bizi de dinle" (raina; kötü anlama gelebilecek söz) demeyin, "Bizi gözet" (unzurna) deyin ve dinleyin, inkar edenlere elem verici azab vardır.
Ey iman edenler! “Râ’inâ (bizi gözet)” demeyin, “unzurnâ (bize bak)” deyin ve dinleyin. Kâfirler için acıklı bir azap vardır.[29]
Ey iman edenler! “Râinâ!” demeyin; “unzurnâ” deyin ve iyi dinleyin. Kâfirler için elem verici bir azap vardır.
Ey iman edenler! «Râinâ» demeyin, «unzurnâ» deyin. (Söylenenleri) dinleyin. Kâfirler için elem verici bir azap vardır.
İnananlar! "Raina (bize çobanlık et)," demeyin; "Unzurna (bizi gözet)," deyin ve dinleyin. İnkarcılar için acı bir azap var.
Ey iman edenler! "râine" demeyin, "unzurna" deyin ve iyi dinleyin, kâfirler için elemli bir azap vardır.
Ey iyman edenler! «râine» demeyin «unzurna» deyin ve dinleyin ki kâfirler için elîm bir azab var
Ey îmân edenler! (Peygamber’e hitaben,) “Râinâ (bizi gözet)” demeyin. (Yahûdîler bu “râina” kelimesini İbranice bir kelime ile eşleştirip, Peygamber’le alay ederler. “Râinâ”, yahûdîlerin kullandığı İbrânî lisanında, birilerine hakaret için kullandıkları kötü bir kelimedir. O sözün yerine,) “Unzurnâ (bizi gözet)” deyin ve (Peygamber’i) dinleyin. Kâfirler için elem verici bir azap vardır.
Ey îman edenler, «Râinâ» demeyin, «Unzurnâ» deyin (Söze iyi) kulak verin. Kâfirler için çok acıklı bir azâb vardır.
Ey îmân edenler! (Peygambere) رَاعِناَ demeyin,*اُنْظُرْناَ deyin(2) ve onu iyi) dinleyin! Kâfirler için ise (pek) elemli bir azab vardır.
Ey iman etmiş olanlar! (Elçiye:)"Raina-Bizi güt (şuursuz koyun sürüsü gibi bizi yönet)" demeyin; "Unzurna-Bizi gözet (bizimle ilgilen, organize ve koordine edip istişare ile idare et)" deyin! Ve (elçinin çağrısını) dinleyin (kulak verin). Ve (biliniz ki hakkı) inkâr edenler için acıklı bir azap vardır. *
Ey iman edenler! Bizi yönet demeyin, bizi kontrol et deyin ve (elçinin çağrısına) kulak verin.” İnkâr edenler için acıklı bir azap var.
Ey inananlar! « Bizi koyun gibi sür» demeyin, « bizi gözet» deyin. Bu söze kulak verin. Allah’ı tanımayanlar için acıklı bir azap vardır.
Ey iman edenler! «Râ/inâ» demeyin, «Unzurnâ» deyin [¹³] kulak tutup dinleyin. Kâfirler için elim bir azap vardır.
Ey inananlar! (Peygamber’e karşı) sakın “Bizi gözet/otlat, güt” [râ’inâ] demeyiniz, “Bize nazar kıl” [unzurnâ] deyiniz, ona kulak veriniz; inkâr edenler için acı bir azap vardır.
Ey iman edenler! Peygamber'e, “raina” demeyin, “unzurna” deyin ve dinleyin. Kâfirlere elem verici azap vardır.
Ey iman edenler! Allah’ın Elçisiyle konuşurken, Yahudilerin hakaret amacıyla farklı anlamlara çekebileceği kelimeler kullanmayın. Meselâ, ona seslenirken, “Râinâ!” Bizi koru, sürüsünü güden çoban gibi bizi yönlendir! demeyin! Kötü niyetli kimseler tarafından kirletilmiş, içi boşaltılmış kelime ve kavramları kullanmayın, bunun yerine, merâmınızı daha net ve güzel biçimde ifâde eden ve hiçbir suistimale meydan vermeyen kelime ve kavramlar kullanın. Örneğin, “Bize bak, bizi gözet ve âdil bir hakem, bir yönetici olarak aramızda hükmet!” anlamında “Unzurnâ” deyin ve size söylenenleri iyi dinleyin!
Zâlimleri uyar: İnkârcılar için, can yakıcı bir azap var!
Peki Yahudiler, Hıristiyanlar ve müşrikler, müminlere karşı neden düşmanlık besliyorlar?
Ey iman edenler!
Bizi güt!” demeyin;
Bizi gözet!” deyin, dinleyin! İnkârcılar için acıveren bir azap vardır.
Sevgili müminler! Sakın ola resule hitaben: " bizi bak " demeyin. " bakar mısınız, bizi dinler misiniz !" deyin. Çünkü, saygısızlara da ağır cezalar verilecek.
Ey iman edenler! "Râinâ!" demeyin, "Unzurnâ!" deyin! İçinizdeki Münafıklar size raina dedirttirerek bizi gözet manasında inananları gözetilen sığır sürüsü yerine koymaktadır. Size böyle söyleterek alay ediyorlar. Aralarında fısıldaşıp gülüşüyorlar. Raina sözünü sizin aleyhinize kullanıyorlar. Onların tuzaklarına düşmeyin! Unzurna bize bak deyin! Onların alaylarına alet olmayın!
Ey iman edenler! ‘[Râ‘inâ]!’ [*] (bize çobanlık et) demeyin, ‘[Unzurnâ]!’ (bizi gözet) deyin ve (söylenenleri) dinleyin! kâfirler için elem verici bir azap vardır.
Ey îman edenler! “râin┹ demeyin, “bizi gözet” deyin ve O Peygamberin (emirlerini) iyi dinleyin. Kâfirler için acıklı bir azap olduğunu da (unutmayın.)
SİZ EY imana ermiş olanlar! [Peygamber’e] “Bizi dinle!” demeyin; onun yerine, “Bize karşı tahammüllü ol!” demeyi tercih edin. Ve [o’na] kulak verin. Çünkü, hakikati inkar edenleri şiddetli azap bekliyor. ⁸⁵
Ey iman edenler! “Râinâ” (bizi güt) demeyin “Unzurnâ” (bizi gözet/bize bak) deyin ve vahyi can kulağıyla dinleyin, unutmayın ki sizinle alay eden kâfirler için çok acı bir azap vardır. 3/131, 18/100...106
SİZ ey iman edenler! “Sen bize uy” demeyin, “Bizi görüp gözet” deyin[¹⁹⁹] ve dinleyin; zira kâfirlerin hakkı, acıklı bir azaba duçar olmaktır.[²⁰⁰]
Ey iman edenler (bundan sonra) "Raina!" demeyin, "Unzurna" deyin (söylenenlere) kulak verin (yoksa) inkar edenlere çetin azap vardır, (bu uyarmanın sebebi şudur: Müslümanlar, Resulullah s.a.s.'a "raina- bizi gözet" derlerdi, yahudiler de aralarında birbirlerine sövmek için- kendi dillerinde- aynı kelimeyi kullanırlardı, bunun üzerine onlar da Resulullah s.a.s.’a bu şekilde hitap etmeye başladılar. Bunun üzerine müslümanlara "Unzurna - Bizi bekle" demeleri emredildi)
Ey iman edenler! "Râ’inâ (bizi güdüle, çobanımız ol)" demeyin, "unzurnâ (bize bak)" deyin ve dinleyin. Kâfirler için acıklı bir azap vardır.
Ey imân etmiş olanlar! «Râinâ» demeyin, «Unzurnâ» deyin ve dinleyin. Kâfirler için elîm bir azab vardır.
Ey iman edenler! (Siz, onların böylesi kötü etkilerine karşı uyanık olun, mesela) “Râina” demeyin, “Unzurna” deyin ve dinleyip itaat edin. Kâfirler için acı veren bir azap vardır. [4, 46]
Ey inananlar, "Ra'ina (bizi gözet, yahut: kaba söz)" demeyin, "unzurna (bize bak)" deyin ve dinleyin. Kafirler için acı bir azab vardır.
Ey mü'minler "râ'inâ" dimeyiniz (rasûl 'aleyhisselâma bize mürâ'ât buyur ma'nâsına olarak "râ'inâ" kelimesiyle hitâb itmeyiniz) "unzurnâ" diyiniz (bize bak, za'f ve 'aczimize nazar it diye hitâb idiniz) ve söylenen sözi dinleyiniz (tekrâr idilmesine hâcet bırakmayınız) tahkîk kâfirlere elemli ve acılı 'azâb vardır. [¹]
Müminler! “Bizi güt!” demeyin, “Bizi gözet!”[*] deyin ve dinleyin. Kâfirlere acıklı bir azap vardır.
-Ey iman edenler! “Râinâ” (bizi gözet) demeyin “unzurnâ” (bize bak) deyin ve sözü dinleyin, kafirler için çok acı bir azap vardır.
Ey iman edenler, “Râinâ” demeyin, “Unzurnâ” deyin ve Peygambere kulak verin.(51) Kâfirler için ise acı bir azap vardır.
Ey iman edenler! "Râina!" demeyin, "Unzurna!" deyin/"Bizi davar gibi güt!" diye konuşmayın, "Bize bak!" diye konuşun ve dinleyin. Kâfirler için korkunç bir azap vardır.
iy anlar kim įmān getürdiler! eyitmen ķulaķ dut bize” daħı eyidüñ “göz dut bize.” daħı işitüñ daħı kāfirlerüñdür aġrıdıcı 'aźāb.
İy īmān getüren kişiler, eyitmeñüz, rā‘inā dimeñüz. Eyidüñüz, gör bizi.Daḫı işidüñüz, taḥḳīḳ kāfirleredür yürekler acıdıcı ‘aẕāb.
Ey iman gətirənlər! “Raina” deməyin (bu söz ərəb dilində “bizi qoru”, “bizdə gozün olsun”, “bizə bax”, “bizi gözlə”, “bizə qayğı və ehtiram göstər”, mə’nalarında işləndiyi halda, ibrani dilində yuxarıdakı mə’nalarla yanaşı, “bizə çobanlıq et”, “bizim çobanımız”; “ay səfeh” mə’nalarında da işlədilir. Yəhudilər həmin sözdən Peyğəmbərə qarşı bir istehza vasitəsi kimi istifadə edirdilər), “unzurna” söyləyin! (Allahın hökmünü) eşidin! Kafirləri şiddətli əzab gözləyir.
O ye who believe, say not (unto the Prophet): "Listen to us" but say "Look upon us," and be ye listeners. For disbelievers is a painful doom.
O ye of Faith! Say not (to the Messenger. words of ambiguous import(106), but words of respect; and hearken (to him): To those without Faith is a grievous punishment.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |