Śumme lenahnu a’lemu billeżîne hum evlâ bihâ siliyyâ(n)
Sonra elbette biz daha iyi biliriz cehenneme girmeye daha layık olanı.
Sonra Biz ona (cehenneme) girmeye kimlerin en çok uygun olduğunu daha iyi bildiğimizden (onları tutup ateşe fırlatacağız).
Çünkü biz, daha iyi biliriz, cehenneme girmeye daha layık olanı.
Bir daha ifade edelim ki, Cehennem'i boylayarak yanmaya daha çok müstehak olanları elbette biz iyi biliriz.
Sonra elbette biz, oraya girmeye kimlerin daha çok lâyık olduklarını daha iyi biliriz.
Sonra biz ona (cehenneme) girmeye kimlerin en çok uygun olduğunu daha iyi biliriz.
Sonra o Cehennem'e atılmaya lâyık olanların kimler bulunduğunu elbette biz daha iyi biliriz.
Sonra Biz, kimin o Cehenneme atılmaya layık olduğunu çok biliriz.
Sonra, orayı boylamaya daha çok lâyık olanları elbette biz en iyi biliriz.
Ateşe atılmıya kimin daha gerekli bulunduğunu bizler iyi biliriz
Muhakkak ki, biz onlardan hangilerinin öncelikle cehenneme gireceğini, herkesten iyi biliriz.
Yanmağa müstehak olanları en iyi biz bilüriz.
Cehenneme girmeye en layık olanları Biz biliriz.
Sonra, oraya girmeye en lâyık olanları muhakkak ki en iyi biz biliriz.
Sonra ateşi boylamayı hak edenleri elbette en iyi biz biliriz.
Sonra, orayı boylamaya daha çok müstahak olanları elbette biz daha iyi biliriz.
Orada yanmayı en çok kimin hakkettiğini elbette biz gayet iyi biliriz.
Sonra o cehenneme atılmaya layık olanların kimler bulunduğunu elbette biz daha iyi biliriz.
Sonra elbette biz o Cehenneme yaslanmıya evlâ olanların kimler olduğunu daha iyi biliriz:
Elbette biz, kimlerin cehenneme lâyık ve öncelikli olduğunu daha iyi biliriz.
Sonra biz ona (cehenneme) girib yanmıya daha çok lâyık olanları da elbet pek iyi bileniz.
Sonra elbette biz, ona (Cehenneme) girmeye daha lâyık olan kimseleri en iyi bileniz.
Sonra onlardan hangisinin daha önce cehenneme girmeye layık olduğunu elbette biz biliriz.
Sonra ateşe atılmaya kimlerin daha çok elverişli olduklarını besbelli ki Biz daha iyi biliriz.
Biz ateşe atılmaya en ziyade yarayanları da herkesten ziyade biliriz.
Sonra, oraya girmeye en müstahak olanları elbette en iyi Biz biliriz.
Sonra biz ona (cehenneme) girmeye kimlerin en çok uygun olduğunu daha iyi bilmekteyiz.
Çünkü kimlerin cehenneme lâyık ve öncelikli olduğunu, en iyi Biz biliriz!
Sonra oraya atılmaya en uygun olanları elbette biz biliriz.
Artık bunlar içerisinden, yanmayı en çok hak edenleri herhalde en iyi biz biliriz.
Elbette biz kimlerin cehenneme girmeye uygun olduğunu daha iyi biliriz.
Sonunda oraya yaslanmaya en layık olanları elbette biz çok iyi bileniz.
Sonra (cehenneme) girmeye kimlerin daha layık olduğunu ise, ancak Biz biliriz.
çünkü cehennem ateşini en çok kimin hak ettiğini, ⁵⁴ şüphesiz en iyi Biz biliriz.
Çünkü onlardan hangisinin cehenneme daha önce atılmaya müstahak olduğunu en iyi biz biliriz. 2/8...10, 6/70, 16/94, 21/97...99, 22/51
hem Biz, kimin cehenneme yaslanmayı en çok hak ettiğini elbet daha iyi biliriz.
Cehenneme atılmaya en çok kimlerin layık olduğunu elbette biz çok iyi biliriz!
Sonra, elbette biz, kimlerin oraya girmeğe evla/öncelikli olduğunu en iyi bileniz.
Sonra elbette ki Biz, cehenneme girip yanmağa evlâ olanı da şüphe yok, da ziyâde biliriz.
Sonra o cehennemi boylamaya daha çok müstahak olanları elbette Biz pek iyi biliriz.
Sonra, elbette biz, kimlerin oraya girmeğe uygun olduğunu daha iyi biliriz.
Sonra onlardan ateşe en lâyık olanı biliriz. (Cehenneme atarız).
Zaten Cehennemde sürekli kalmayı[*] kimin hak ettiğini iyi biliriz"
Sonra biz, cehenneme atılmaya layık olanlarını en iyi biz biliriz.
Cehenneme atılmaya kimin daha lâyık olduğunu Biz pekalâ biliriz.
Elbette ki biz, oraya girmeye daha layık olanların kimler olduğunu herkesten iyi biliriz.
andan biz bilüriregüz anları kim anlar lāyıķıraķdur oda girmege.
Andan ṣoñra biz bilürüz anda bıraġılmaġa lāyıḳ olanları.
Sonra (onlardan) Cəhənnəmə girib yanmağa ən çox layiq olanları, sözsüz ki, Biz daha yaxşı bilirik.
And surely We are best aware of those most worthy to be burned therein.
And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |