18 Haziran 2021 - 8 Zi'l-ka'de 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Meryem Suresi 41. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Veżkur fî-lkitâbi ibrâhîm(e)(c) innehu kâne siddîkan nebiyyâ(n)

Kitap'ta İbrahim'i de zikret, ki gerçekten O, sıddık (Hakkı hemen ve gönülden onaylayan ve doğruluktan asla ayrılmayan) bir Peygamberdi.

Kitapta İbrahim'i de an. Şüphe yok ki o, çok gerçek bir peygamberdi.

Kitaptaki İbrahim'i de hatırla ve başkalarına da hatırlat: Gerçekten O, özü sözü doğru bir peygamberdi.

İbrâhim ile ilgili kitapta, Kur'ân'da zikredilenleri insanlara anlat. O, özü, sözü doğru, doğruluk sembolü bir peygamberdi.

Kitap'ta İbrahim'i de an. Şüphesiz o çok doğru bir peygamberdi.

Kitap'ta İbrahim'i de zikret. Gerçekten o, doğruyu-söyleyen bir peygamberdi.

Kur'an'da İbrahîm'i de (kavmine) anlat. Çünkü o, doğruluğu çok olan bir peygamberdi.

Ve kitapta İbrahim’i de an. Şüphesiz o çok sadık ve peygamber idi.

Kitapta bir de İbrâhim'i an! Gerçek şu ki o, özü-sözü doğru bir peygamber idi.[309]*

İbrahim'i an kitapta, evet, o gerçektir, peygamberdir de

Kitapta İbrahim (hakkında anlattıklarımızı da) hatırla/hatırlat! O son derece doğru sözlü ve dürüst bir nebi idi.*

Kitap'da İbrahim'e dair anlattıklarımızı da an, o şüphesiz dosdoğru bir peygamberdi.

Kitap’ta İbrahim’i de an. Gerçekten o, son derece dürüst bir kimse, bir peygamber idi.

Kitap'ta İbrahim'i an. Zira o, sıdkı bütün bir peygamberdi.

Kitapta İbrahim'i an; peygamber olan bir doğrucu idi.

Kur'ân'da İbrahim'i(n kıssasını da) an. Şüphesiz ki o, sıddık (özü, sözü doğru) bir peygamberdi.

Kitabda İbrahimi de an, çünki o bir sıddık, bir Peygamber idi

Kitap'ta İbrâhim'i de an. O, sadık¹ bir nebiydi. *

Kitabda Ibrâhîmi de an. Çünkü o, sıdkı bütün bir peygamberdi.

Kitab'da (Kur'ân'da) İbrâhîm'i de an! Çünki o, çok doğru bir kimse, bir peygamber idi.

Rabbinin ilahlığını her yerde doğrulayan bir peygamber olarak, kitapta İbrahim’i de an.

Onlara Kur/an/da, İbrahim kıssasını zikret. Çünkü o, baştan ayağa doğruydu, peygamberdi.

Kitap'ta İbrahim'i de zikret. Gerçekten o, doğru sözlü bir peygamberdi.

Bu yüzden, ey Hak yolunun yolcusu! Bu Kitapta anlatılan gerçek bir tevhid önderi ve ahlâk örneği olan İbrahim’i de müminlere yol gösterecek bir model olarak sen de gündeme getir; çünkü o, sözünde duran bir insandı, tevhid mücâdelesini tek başına yürüten bir Peygamberdi.

Kitap’ta İbrahim’i de an!
O, bir nebiyy olarak çok sadıktı / doğruydu.

Kitapta İbrahim’i de hatırla! Şüphesiz ki o, çok doğrulayıcı (biriydi), peygamberdi.

(İnsanlara) Kitap’taki İbrahim (kıssasın)’ı (da) anlat. Gerçekten o, dosdoğru bir (insan ve) bir Peygamberdi.

BU KİTAPTA bir de İbrahim'i an. 31 Gerçek şu ki, o özü sözü doğru biriydi, (yani) bir nebiydi.

Bu kitapta İbrahim’i de gündeme getir, O özü sözü doğru biri ve bir nebi idi. 2/124...135, 3/65...68, 14/35...41, 16/120...123, 22/78, 26/69...103, 60/4...6

BU KİTAPTA[2498] İbrahim’i de zikret![2499] Hakikaten o doğruluk ve dürüstlük abidesiydi, (yani) bir nebiydi.[2500]*

Kitapta İbrahim'i de zikret. Şüphe yok ki, o pek sâdık bir peygamber idi.

Kitapta İbrâhim'i de an. O gerçekten özü sözü doğru biri idi, yani bir peygamberdi.

Kitapta İbrahim'i de an; gerçekten o, çok doğru bir peygamberdi.

Bu Kitap’ta İbrahim’in hikâyesini de anlat. O, özü sözü doğru bir nebi idi.

Kitapta İbrahim'i de an, O çok sadık bir peygamberdi.

Kitapta İbrahim'i de an. O, özü sözü doğru bir peygamberdi.

Kitap'ta İbrahim'i de an. O, özü-sözü doğru bir peygamberdi.

daħı aragıl kitāb içinde ibrāhįm’i bayıķ ol oldı gey inanıcı peyġamber.

Ẕikr eyle yā Muḥammed Ḳur’ānda İbrāhīmi. Taḥḳīḳ ol girçek peyġamberidi.

(Ya Rəsulum!) Kitabda (Qur’anda) İbrahimi də yad et (onun hekayətini də ümmətinə söylə). Həqiqətən, o, büsbütün doğru danışan kimsə (siddiq) – bir peyğəmbər idi.

And make mention (O Muhammad) in the Scripture of Abraham. Lo! he was a saint, a Prophet.

(Also mention in the Book (the story of) Abraham: He was a man of Truth, a prophet.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.