Veyes-elûneke ‘an żî-lkarneyn(i)(s) kul seetlû ‘aleykum minhu żikrâ(n)
(Ey Resulüm!) Sana Zu’l-Karneyn hakkında sorarlar. De ki: “Size, ondan 'öğüt ve hatırlatma olarak' (bazı bilgiler) vereceğim.”
Sana Zülkarneyn'i sorarlar. De ki: Ona ait haberleri de okuyalım size.*
Sana Zülkarneyn'i sorarlar. De ki: O'na ait gündemde tutulacak haberlerden bir hatıra okuyayım size.
Sana Zülkarneyn ile ilgili sualler soruyorlar.
“Size onunla ilgili, Kur'ân'da bazı bilgiler vereceğim.” de.
Sana Zülkarneyn'den de soruyorlar. De ki: "Ben size ondan bir haber okuyacağım."
Sana (Ey Muhammed,) Zu'l-Karneyn hakkında sorarlar. De ki: 'Size, ondan 'öğüt ve hatırlatma olarak' (bazı bilgiler) vereceğim.
Ey Rasûlüm, bir de sana Zü'l-Karneyn'den (haber) soruyorlar, (müşrikler seni imtihan etmek için). De ki: “- Size ondan bir haber anlatacağım:
Ve sana Zül-Karneyn’i soruyorlar. De ki: “Ondan size mesaj yüklü bilgiler okuyacağım.”
Ey Peygamber! Sana Zülkarneyn'i soruyorlar: De ki: “Size ondan biraz bahsedeceğim.”[303]*
Onlar Zülkarneyn'i senden sormaktadırlar, de ki: «Onu size anlatayım ben
(Ey Resul!) Bir de sana Zülkarneyn hakkında soru soruyorlar. De ki: “Size ondan öğüt ve hatırlatma olarak (bazı bilgiler) vereceğim.”*
Sana Zülkarneyn'i sorarlar, "Onu size anlatacağım" de.
(Ey Muhammed!) Bir de sana Zülkarneyn hakkında soru soruyorlar. De ki: “Size ondan bir anı okuyacağım.”
(Resûlüm!) Sana Zülkarneyn hakkında soru sorarlar. De ki: Size ondan bir hatıra okuyacağım. *
Sana, iki nesil kadar yönetime sahip olan kişiden sorarlar. De ki, "Size ondan bir öğüt ve hatırlatma aktaracağım."
Bir de sana Zülkarneyn'den soruyorlar. De ki: Size ondan bir hatıra okuyacağım.
Bir de sana Zülkarneynden suâl ediyorlar, de ki size ondan bir yadigâr okuyacağım
Sana, Zu'l-Karneyn'den¹ soruyorlar. De ki: “Size ondan bir konu anlatacağım.”*
Sana Zülkarneyni sorarlar. De ki: «Size onun (haalinden) de haber söyleyeyim».
(Ey Habîbim!) Sana Zülkarneyn'den de soruyorlar. De ki: “Size ondan bir hâtıra okuyacağım (anlatacağım).”(2)*
Sana Zilkarneyn hakkında soru soruyorlar. Onlara deki “Şimdi size o
unla ilgili bir öğüt okuyacağım.”
Sana Zülkarneyn/den [⁴] sorarlar. Onlara de ki size hâlini beyan edeceğim.*
Sana Zülkarneyn hakkında sorarlar. De ki: “Size onun hakkında hatırlatıcı ayetler okuyacağım.”*
Ey Muhammed! Sana, bir zamanlar yeryüzünün doğusuna ve batısına hükmetmiş âdil ve güçlü bir hükümdar ve sâlih bir kul olan Zülkarneyn’i soruyorlar; de ki: “Şimdi size, onun dillere destan olan unutulmaz öyküsünü anlatacağım:”
(Ey Muhammed!) Sana Zü’l-Karneyn1 hakkında soruyorlar. (Sen onlara): “Size ondan (da) bir hatıra anlatacağım.” de.*
VE SANA Zulkarneyn hakkında soru soruyorlar; de ki: “onu hatırlatacak bir şey anlatayım”. 81
Sana Zülkarneyn’i soruyorlar. De ki: – Onunla ilgili size bir takım bilgiler vereceğim. 3/138, 7/2
BİR de sana Zülkarneyn hakkında soruyorlar;[2428] de ki: “Size ona ilişkin birtakım anı(lar) aktarayım.”[2429]*
Ve sana Zülkarneyn'den sual ediyorlar. De ki: «O'na dair size kâfi bir haber hikâye edeceğim.»
Bir de sana Zülkarneyn'i sorarlar. “Size onun bir hadisesini anlatayım. ” de. *
(Ey Muhammed), sana Zu'l-Karneyn'den soruyorlar. De ki: "Size ondan bir anı okuyacağım."*
Sana Zülkarneyn’i soruyorlar. De ki “Size ondan bir hatıra okuyacağım.”
Sana Zülkarneyn'i soruyorlar. Ondan size bir öğüt okuyacağım, de.
Sana bir de Zülkarneyn'i soruyorlar. “Size ondan bir hatıra okuyacağım” de.(9)*
Sana Zülkarneyn'den de sorarlar: De ki: "Size ondan bir hatıra okuyacağım."
daħı śorarlar saña zü’l ķarneyn’den ya'nį iskender eyit “oķıyam üzerüñüze andan añmaķ.”
(Ya Rəsulum!) Səndən Zülqərneyn barəsində soruşarlar. De: “Onun barəsində sizə bir hekayət (bə’zi xəbərlər) söyləyəcəyəm!”
They will ask thee of Dhul-Qarneyn. Say: I shall recite unto you a remembrance of him.
They ask thee concerning Dhu al Qarnayn.(2428) Say, "I will rehearse to you something of his story."*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |