20 Nisan 2025 - 22 Şevval 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nahl Suresi 58. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve-iżâ buşşira ehaduhum bil-unśâ zalle vechuhu musvedden vehuve kazîm(un)

Onların birine kızı olduğu müjdelenirse pek ziyade kızar da yüzü simsiyah olur.

(Oysa cahil ve gafil insanlara) Onlardan birine kız (çocuk) müjdelendiği zaman içi öfkeyle dolarak yüzü simsiyah kesilir.

O kadar ki, ne zaman birine bir kız çocuğu olduğu müjdesi verilse, hemen yüzü kararır ve içi öfkeyle dolar.

Onlardan birine kız müjdelendiği zaman, yüzü kapkara kesilir. İçi öfkeyle dolar.

Onlardan birine kız (çocuk) müjdelendiği zaman içi öfkeyle dolarak yüzü simsiyah kesilir.

Onlardan birine kız (çocuk) müjdelendiği zaman içi öfkeyle-taşarak yüzü simsiyah kesilir.

Onlardan birine, kız doğum haberi (bir kızın doğdu!) müjdelendiği zaman, öfkelenerek yüzü kararıyor.

Onlardan birine bir kız müjdesi verildiği zaman, kızgın bir halde simsiyah kesilir.

Onlardan birine kızı olduğu müjdelendiği zaman, öfkesini yutkunarak yüzü kapkara olur.

Onlardan birine kız müjdelense, yüzü kararır, öfkeyle yutkunur

(O kadar ki,) ne zaman biri bir kız çocuğu ile müjdelense hemen yüzü kararır, içi öfkeyle dolar.

Bunlardan birinin bir kızı dünyâya geldiği haber virildiği vakit alnı buruşuyor ’âdetâ boğulacak bir hâle geliyor.

Aralarından birine bir kızı olduğu müjdelendiği zaman içi gamla dolarak yüzü simsiyah kesilir.

Onlardan biri, kız ile müjdelendiği zaman içi öfke ile dolarak yüzü simsiyah kesilir!

Onlardan birine bir kız müjdelendiğinde, öfkelenerek yüzü mosmor kesilir.

Onlardan birine kız müjdelendiği zaman öfkelenmiş olarak yüzü kapkara kesilir.

Onlardan birine dişi müjdelendiği zaman, büyük bir öfkeyle yüzü kapkara kesilir.

Halbuki onlardan birine, kız doğum haberi müjdelendiği zaman içi öfkeyle dolar, yüzü kapkara kesilir.

Halbuki onların birine dişi müjdelendiği vakıt öfkesinden yüzü simsiyah oluyor

Onlardan birine kız (çocuk) müjdelendiği zaman içi öfkeyle dolarak yüzü kapkara kesilir.

Onlardan birisine, kız çocuğu olduğu haberi verildiği zaman, kızgınlığından yüzü kapkara kesilir.

Onlardan birine kız (doğumu) müjdesi verilince, kendisi pek öfkeli olarak, yüzü simsiyah kesilir.

Hâlbuki onlardan biri, kız (çocuk) ile müjdelendiğinde, öfkelenmiş biri olarak yüzü simsiyah kesilir.

Hâlbuki onlardan (o erkek ve kız çocuğu ayrımı yapanlardan) biri, kız (çocuk) ile müjdelendiğinde, öfkelenmiş biri olarak (üzüntüden) yüzü kapkara kesilir.

(*) İslam’dan önceki Arap toplumunda kız çocuklarından hoşlanılmazdı. Erkek çocuk isterlerdi ki kendilerini, düşmanlarına karşı savunsun. Kız çocuklar... Devamı..

Onlardan birisine kız çocuğu olduğu müjdesi verildiğinde, öfkelenerek, yüzü simsiyah kesilir.

Onlardan birine "Bir kızın oldu" diye müjdeleyince öfkesinden yüzü kapkara olur,

Odlardan biri bir kız çocuğun doğmasıyle müjdelendiği vakit öfkesini sinesine çekerek hiddetinden yüzü kapkara olur.

Onlardan biri kız (çocuğu) ile müjdelendiğinde, içi öfke dolu bir hâlde yüzü simsiyah kesilir!

Onlardan (müşriklerden) birine bir kız (çocuk) müjdelendiği zaman içi öfkeyle taşarak yüzü simsiyah kesilir.

Onlardan birine bir kız çocuğunun dünyaya geldiği müjdelense, üzüntüden yüzü kapkara kesilir, içi öfkeyle dolup taşar.

Onlardan birine Dişi müjdelendiği zaman yutkunarak yüzü kapkara kesildi.

Herhalde bu yüzden olmalı, kendilerine bir kız çocuğu müjdesi verilince, kızarıyor bozarıyor, öfkeden küplere biniyorlar,

Onlardan birine kız çocuğu müjdelense yüzü kapkara kesilir. İçi öfkeyle dolar.

Onlardan birine kız çocuğu müjdelendiği zaman öfkelenmiş olarak yüzü kapkara kesilir. [*]

Benzer mesaj: Zuhruf 43:17.

O (müşriklerden) birisine, kız çocuğu müjdelendiği zaman içi hüzünle dolarak yüzü kapkara kesilir...¹

1 Bu mantık, ufak tefek farklılıklarıyla günümüzde bile devam etmektedir. Doğum evlerinde doğum müjdesi alanların suratlarına bakıldığı zaman, pek çoğ... Devamı..

(O kadar ki,) ne zaman birine bir kız çocuğu olduğu müjdesi verilse ⁶⁵ hemen yüzü kararır, içi öfkeyle dolar;

65 Yani, gerçek anne-baba sevgisiyle ele alındığında kız ya da erkek, çocuğun cinsinde fark gözetmemek gerektiğine göre, mutlandırıcı bir haber olarak... Devamı..

Oysa onlardan birine bir kız çocuğu müjdelendiği zaman, öfkeden suratı kapkara kesilir. 16/57-59, 17/40, 19/88...93, 37/149, 43/15...19, 52/39, 53/21...23

Ne var ki onlardan birine (bir) kız çocuğu olduğu müjdelense suratı kapkara kesilir. İçini öfkeyle karışık bir hüzün kaplar;[²¹³⁷]

[2137] Kezîm, aslen “nefesi kesilip donup kalmak” manasınadır (Râğıb). Kur’an’da (öfkesini) “tutmak, yenmek” anlamında kullanılır (3:134). Aşırı hüzün... Devamı..

Onlardan birine (doğumda) kız çocuğu müjdelendiği zaman; hiddete kapılır da yüzü kapkara kesilir.

(Oysa) Onlardan birine ne zaman bir kız çocuğu müjdesi verilse hemen yüzü kararır, öfkeyle yutkunur.

Onlardan biri kız ile müjdelenince pürgayz olarak yüzü simsiyah kesilir.

Onlardan birine bir kızının dünyaya geldiği müjdelenince, öfkesinden ve üzüntüsünden, yüzü mosmor kesilir.

Onlardan birine dişi (çocuğu olduğu) müjdelendiği zaman içi öfkeyle dolarak yüzü kapkara kesilir.

Onlardan biri, bir kız evlâd ile tebşîr olunsa gayzını zabt itmeğe çalışarak hiddet ve teessüründen yüzi siyah olur.

Onlardan birine “Kızın oldu!” diye müjde verilince yutkunur ve yüzü kapkara kesilir,

Onlardan birine bir kız çocuğu müjdelendiği zaman, kederlenerek yüzü simsiyah kesilir.

Oysa onlardan biri kız çocuğuyla müjdelendiği zaman öfkeden yüzü simsiyah kesiliverir.

Onlardan birine kız çocuk müjdelendiğinde yüzü simsiyah kesilir. Öfkeden yutkunur da yutkunur o!

daħı ķaçan muştılandı birisi anlaruñ dişiyi oldı yüzi ķararmış. ol ķayġudan ŧolmış iken.

Ve ḳaçan muştılansa özlerinüñ birisi dişi‐y‐ile, olur yüzi ḳara ḳayġudan ve‘avratına ḫışm eyler.

Onlardan birinə qızı olması ilə müjdə verdikdə qəzəblənib üzü qapqara qaralar.

When if one of them receiveth tidings of the birth of a female, his face remaineth darkened, and he is wroth inwardly.

When news is brought to one of them, of (the birth of) a female (child), his face darkens, and he is filled with inward grief!


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.