Efemen yaḣluku kemen lâ yaḣluk(u)(k) efelâ teżekkerûn(e)
Yaratan, yaratmayana benzer mi? Hala mı düşünmeyeceksiniz?
(Her şeyi böyle yoktan) Yaratan, hiç(bir şey) yaratamayan gibi midir? Artık öğüt alıp-düşünmez misiniz?
O halde bütün bunları yaratan Allah, hiç birşey yaratamayan, herhangi bir varlıkla bir olur mu? Hâlâ aklınızı başınıza toplamayacak mısınız?
O halde yaratan, hiç yaratmayan gibi mi olur? Hâlâ ibret alıp düşünmüyor musunuz?
Yaratan yaratmayan gibi midir? Hiç düşünmüyor musunuz?
Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Artık öğüt alıp-düşünmez misiniz?
Hiç yaratan varlık, yaratmıyana benzer mi? Artık siz düşünmez misiniz?
İşte, yaratan ile yaratmayan bir olur mu? Neden düşünmüyorsunuz?
Yaratan, yaratmayana hiç benzer mi? Düşünüp anlamaz mısınız?
Yaratan, yaratmayan gibi midir? Öğüt almaz mısınız?
Hiç yaratan, yaratamayan gibi olur mu? Artık siz (hala aklınızı kullanarak) düşünmeyecek misiniz?
Hâlik ile halk itmeğe olmayan bir olur mı! Düşünmeyecek misiniz?
Hiç yaratan yaratamayana benzer mi? İbret almaz mısınız?
Şu hâlde yaratan, yaratamayan gibi olur mu? Artık siz düşünmez misiniz?
O halde yaratanla yaratamayan bir olur mu? Siz düşünmez misiniz?
O halde, yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Hâla düşünmüyor musunuz?
Yaratan, yaratamıyan gibi olur mu? Düşünmez misiniz?
Hiç yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Artık siz düşünmez misiniz?
İmdi yaratan yaratamıyana benzer mi? Artık siz bir tezekkür etmez misiniz?
(Sizin için bu kadar nimetleri, yoktan) yaratan (Allah), yaratamayan (putlar) gibi olur mu hiç? Hâlâ düşünmüyor musunuz?
Yaratan (Allah), yaratmayan kişi gibi midir? Artık iyice düşünmeyecek misiniz?
Öyleyse (sizin için bu kadar ni'metleri yoktan) yaratan (Allah), (aslâ)yaratamayan (putlarınız ve sâdece var olanı keşfeden insanlar) gibi midir? Hâlâ ibret almaz mısınız?
O hâlde (bütün bunları) yaratan Allah, hiçbir şey yaratamayan, herhangi bir varlıkla bir olur mu? Artık siz (hâlâ aklınızı kullanarak) düşünmeyecek misiniz?
Hiç yaratan ile yaratamayan bir olur mu? Düşünmüyor musunuz?
Şimdi, yaradan yaratmıyan gibi midir? Yine de öğütlenmiyecek misiniz?
Yaratan yaratmayan gibi midir? Daha nasihat kabul etmez misiniz?
Yaratan, hiç yarat(a)mayan gibi olur mu? Hâlâ öğüt almıyor musunuz?
Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Siz artık kendinize gelmez misiniz?
Hiç yaratan Allah ile yaratamayan herhangi bir varlık bir tutulabilir mi; hâla düşünüp öğüt almayacak mısınız? Hem nasıl nankörlük edebilirsiniz ki:
Yaratan kimse, yaratmaz kimse gibi midir? Öğüt alıp düşünmez misiniz?
Yaratanla yaratamayan bir olur mu hiç ? Düşünsenize bir.
O halde düşünün! Her şeyi yaratan Allah, hiçbir şey yaratamayanlarla bir olur mu? Hâla düşünüp ders almıyor musunuz?
Yaratan, yaratamayan gibi olur mu (hiç)! (Hâlâ gerçekleri) hatırlamıyor musunuz?
Yaratan (Allah) hiç yaratamayan (şeyler) gibi olur mu? (Ey kâfirler!) Siz hâlâ bunu idrak etmeyecek misiniz?
O HALDE, (düşünün, bütün bunları) yaratan (Allah), hiçbir şey yaratamayan herhangi bir [varlıkla] kıyaslanabilir mi? Hâlâ aklınızı başınıza toplamayacak mısınız?
Siz hiç düşünmez misiniz, bütün bunları yaratanla hiçbir şey yaratamayan bir olur mu? 7/191, 16/20, 22/73, 25/3, 31/11, 35/40, 46/4
BU DURUMDA, hiç yaratan yaratamayan gibi (olur) mu? Hâlâ (bu ezeli gerçeği) hatırlamayacak mısınız?
Bu kadar eşsiz kudrete sahip olan Allah, hiçbir şey yaratma gücü olmayan putlarla hiç denk tutulabilir mi? (Ey müşrikler) Hâlâ iyice düşünüp bunlardan ibret almaz mısınız? (ki)
Yaratan (Allah, hiç bir şeyi) yaratmayan gibi midir? Hiç öğüt almaz mısınız?
İmdi yaratır olan zât, yaratamaz kimse gibi midir? Artık iyice düşünmez misiniz?
Yaratan hiç yaratamayana benzer mi? Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız?
Halk iden halk itmeyen gibi midir? Tezekkür itmez misiniz?
Hiç yaratan, yaratmayan gibi olur mu? Bilgilerinizi kullanmaz mısınız?
Yaratıcı, yaratamayan gibi midir? Hiç düşünmez misiniz?
Yaratan, yaratamayan gibi olur mu? Hiç düşünmez misiniz?
Yaratan, yaratmayana benzer mi? Hiç düşünmüyor musunuz?
pes ol kim yaradur anuñ gibi midür kim yaratmaz? ögütlenmez misiz?
Pes ol ma‘būd ki yaradur, yaratmaġan gibi midür? Niçün fikr eylemezsiz?
Heç yaradan (Allah) yaratmayana (bütlərə) bənzəyərmi?! Məgər düşünmürsünüz?! (Belə bir sadə, açıq-aydın həqiqəti xatırlayıb bütlərə ibadət etməyin səhv olduğunu anlamarsınız?!)
Is He then Who createth as him who createth not? Will ye not then remember?
Is then He Who creates like one that creates not? Will ye not receive admonition?(2041)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |