16 Ağustos 2022 - 18 Muharrem 1444 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nahl Suresi 17. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Efemen yaḣluku kemen lâ yaḣluk(u)(k) efelâ teżekkerûn(e)

Yaratan, yaratmayana benzer mi? Hala mı düşünmeyeceksiniz?

(Her şeyi böyle yoktan) Yaratan, hiç(bir şey) yaratamayan gibi midir? Artık öğüt alıp-düşünmez misiniz?

O halde bütün bunları yaratan Allah, hiç birşey yaratamayan, herhangi bir varlıkla bir olur mu? Hâlâ aklınızı başınıza toplamayacak mısınız?

O halde yaratan, hiç yaratmayan gibi mi olur? Hâlâ ibret alıp düşünmüyor musunuz?

Yaratan yaratmayan gibi midir? Hiç düşünmüyor musunuz?

Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Artık öğüt alıp-düşünmez misiniz?

Hiç yaratan varlık, yaratmıyana benzer mi? Artık siz düşünmez misiniz?

İşte, yaratan ile yaratmayan bir olur mu? Neden düşünmüyorsunuz?

Yaratan, yaratmayana hiç benzer mi? Düşünüp anlamaz mısınız?

Yaratan, yaratmayan gibi midir? Öğüt almaz mısınız?

Hiç yaratan, yaratamayan gibi olur mu? Artık siz (hala aklınızı kullanarak) düşünmeyecek misiniz?

Hiçbir şey yaratamayan ve kendileri de yaratılmış olan ya da yaratılmışlar tarafında inşa edilen o putlar, bunca varlığı yoktan var eden Allah'a denk ... Devamı..

Hâlik ile halk itmeğe olmayan bir olur mı! Düşünmeyecek misiniz?

Hiç yaratan yaratamayana benzer mi? İbret almaz mısınız?

Şu hâlde yaratan, yaratamayan gibi olur mu? Artık siz düşünmez misiniz?

O halde, yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Hâla düşünmüyor musunuz?

Yaratan, yaratamıyan gibi olur mu? Düşünmez misiniz?

Hiç yaratan (Allah), yaratmayan (putlar) gibi olur mu? Artık siz düşünmez misiniz?

İmdi yaratan yaratamıyana benzer mi? Artık siz bir tezekkür etmez misiniz?

O halde yaratan ile yaratmayan bir midir? Hala tezekkür¹ etmez misiniz?

1- Öğüt almaz mısınız?

Yaratan (Allah), yaratmayan kişi gibi midir? Artık iyice düşünmeyecek misiniz?

Öyleyse (sizin için bu kadar ni'metleri yoktan) yaratan (Allah), (aslâ)yaratamayan (putlarınız ve sâdece var olanı keşfeden insanlar) gibi midir? Hâlâ ibret almaz mısınız?

Hiç yaratan ile yaratamayan bir olur mu? Düşünmüyor musunuz?

Şimdi, yaradan yaratmıyan gibi midir? Yine de öğütlenmiyecek misiniz?

Yaratan yaratmayan gibi midir? Daha nasihat kabul etmez misiniz?

Yaratan, hiç yarat(a)mayan gibi olur mu? Hâlâ öğüt almıyor musunuz?

Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Siz artık kendinize gelmez misiniz?

Hiç yaratan Allah ile yaratamayan herhangi bir varlık bir tutulabilir mi; hâla düşünüp öğüt almayacak mısınız? Hem nasıl nankörlük edebilirsiniz ki:

Yaratan kimse, yaratmaz kimse gibi midir?
Düşünüp öğüt almaz mısınız?

Yaratanla yaratamayan bir olur mu hiç ? Düşünsenize bir.

O halde düşünün! Her şeyi yaratan Allah, hiçbir şey yaratamayan yaratılmışlarla bir olur mu? Hâla düşünüp ders almıyor musunuz?

Yaratan, yaratamayan gibi olur mu (hiç)! (Hâlâ gerçekleri) hatırlamıyor musunuz?

Yaratan (Allah) hiç yaratamayan (şeyler) gibi olur mu? (Ey kâfirler!) Siz hâlâ bunu idrak etmeyecek misiniz?

O HALDE, (düşünün, bütün bunları) yaratan (Allah), hiçbir şey yaratamayan herhangi bir [varlıkla] kıyaslanabilir mi? Hâlâ aklınızı başınıza toplamayacak mısınız?

Siz hiç düşünmez misiniz, bütün bunları yaratanla hiçbir şey yaratamayan bir olur mu? 7/191, 16/20, 22/73, 25/3, 31/11, 35/40, 46/4

BU DURUMDA, hiç yaratan yaratamayan gibi (olur) mu? Hâlâ (bu ezeli gerçeği) hatırlamayacak mısınız?

İmdi yaratır olan zât, yaratamaz kimse gibi midir? Artık iyice düşünmez misiniz?

Yaratan hiç yaratamayana benzer mi? Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız?

Yaratan, yaratmayan gibi midir? Hiç düşünmüyor musunuz?

Hiçbir şey yaratamayan o putlar, bunca varlıkları yaratan Allah'a denk tutulur mu?

Halk iden halk itmeyen gibi midir? Tezekkür itmez misiniz?

Hiç yaratan, yaratmayan gibi olur mu? Bilgilerinizi kullanmaz mısınız?

Yaratıcı, yaratamayan gibi midir? Hiç düşünmez misiniz?

Yaratan, yaratamayan gibi olur mu? Hiç düşünmez misiniz?

Yaratan, yaratmayana benzer mi? Hiç düşünmüyor musunuz?

pes ol kim yaradur anuñ gibi midür kim yaratmaz? ögütlenmez misiz?

Pes ol ma‘būd ki yaradur, yaratmaġan gibi midür? Niçün fikr eylemezsiz?

Heç yaradan (Allah) yaratmayana (bütlərə) bənzəyərmi?! Məgər düşünmürsünüz?! (Belə bir sadə, açıq-aydın həqiqəti xatırlayıb bütlərə ibadət etməyin səhv olduğunu anlamarsınız?!)

Is He then Who createth as him who createth not? Will ye not then remember?

Is then He Who creates like one that creates not? Will ye not receive admonition?(2041)

2041 The Supreme Majesty of Allah having been set out in His favors of all kinds, it will be seen at once that the worship of any other than Allah is ... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.