15 Mayıs 2021 - 3 Şevval 1442 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hicr Suresi 51. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Venebbi/hum ‘an dayfi ibrâhîm(e)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Onlara İbrahim'in konuklarından da haber ver (ki düşünüp ders alanlara önemli şeyler hatırlatır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Onları, İbrahim'e gelen misafirlerden de haberdar et.

Abdullah Parlıyan Meali

Onlara, İbrahim'e gelen misafirlerden de haber ver.

Ahmet Tekin Meali

Onlara, İbrâhim'in misafirleriyle ilgili de haber ver.

Ahmet Varol Meali

Onlara İbrahim'in konuklarından da haber ver.

Ali Bulaç Meali

Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver.

Ali Fikri Yavuz Meali

Hem o kullara, İbrahîm'in misafirlerinden (kendisine misafir olarak gelen meleklerden) haber ver:

Bahaeddin Sağlam Meali

Ve İbrahim’in misafirlerini de onlara haber ver.

Bayraktar Bayraklı Meali

Onlara İbrâhim'in misafirlerinden de haber ver![259]*

Besim Atalay Meali (1962)

İbrahim'in konuğundan, sen onlara salık ver

Cemal Külünkoğlu Meali

Onlara İbrahim'in misafirlerinden de haber ver.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Onlara İbrahim'in konuklarını da anlat:

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Onlara İbrahim’in misafirlerinden de haber ver.

Diyanet Vakfı Meali

Onlara İbrahim'in misafirlerinden (meleklerden) de haber ver.

Edip Yüksel Meali

Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hem o kullara, İbrahim'in misafirlerinden de haber ver.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Hem onlara İbrahimin müsafirlerinden bahs et

Erhan Aktaş Meali

Onlara İbrahim'in misafirlerinden haber ver.

Hasan Basri Çantay Meali

Onlara İbrâhîmin müsâfirleri (olan meleklerimi) de haber ver.

Hayrat Neşriyat Meali

Onlara İbrâhîm'in misâfirlerinden (meleklerden) de haber ver!

İlyas Yorulmaz Meali

Onlara İbrahimin misafirleri hakkında haber ver.

İsmail Hakkı İzmirli (1926)

Onlara İbrahim/in misafirlerinden haber ver.

Kadri Çelik Meali

Onlara İbrahim'in konuklarından da haber ver.

Mahmut Kısa Meali

Onlara, İbrahim’in gerçekte birer melek olan misafirlerinden söz et:

Mehmet Okuyan Meali

Onlara İbrahimin misafir(ler)inden (meleklerden) de haber ver!

Mehmet Türk Meali

(Bir de) Onlara İbrahim’in misafirlerinden bahset.

Muhammed Esed Meali

VE ONLARA, [yine] İbrahim'in konuklarını anlat: 37

Mustafa Çavdar Meali

Onlara da İbrahim’e gelen misafirlerinden haber ver. 4/125, 11/69, 51/24-25, 60/4-6

Mustafa İslamoğlu Meali

ONLARA İbrahim’in konuklarından[2058] da haber ver:*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Onlara İbrahim'in misafirlerinden de haber ver.

Suat Yıldırım Meali

Onlara İbrâhim'in misafirlerinden de bahset. [11, 69; 51, 24] {KM, Tekvin 18. bölüm}*

Süleyman Ateş Meali

Onlara İbrahim'in konuklarından haber ver;

Süleymaniye Vakfı Meali

Onlara İbrahim’in konuklarından da haber ver.

Şaban Piriş Meali

Onlara İbrahim'in misafirlerinden haber ver.

Ümit Şimşek Meali

Onlara İbrahim'in konuklarını da anlat.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Onlara İbrahim'in misafirlerinden bahset.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı ħaber vir anlara ibrāhįm ķonuġından ya'nį firişteler.

Bunyadov-Memmedeliyev

Həm də onlara İbrahimin qonaqlarından (yanına qonaq gələn mələklərdən) xəbər ver!

M. Pickthall (English)

And tell them of Abraham's guests,

Yusuf Ali (English)

Tell them about the guests of Abraham.(1980)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.