Elif-lâm-mîm-râ(c) tilke âyâtu-lkitâb(i)(k) velleżî unzile ileyke min rabbike-lhakku velâkinne ekśera-nnâsi lâ yu/minûn(e)
Elif lam mim ra. Bunlardır kitabın ayetleri. Sana, Rabbinden indirilen gerçektir, fakat insanların çoğu inanmaz.
Elif, Lam, Mim, Ra. İşte bunlar (kutlu) Kitab’ın ayetleridir. Ve Sana Rabbinden indirilen Hakk ve hakikatlerdir. Ne var ki insanların çoğu iman etmezler (etmeyeceklerdir).
Elif, Lâm, Mim, Râ, Bunlar, sana vahiyle bildirilen mesajlardır; ve sana Rabbin katından indirilenler en iyinin, en doğrunun ve gerçeğin tâ kendisidir; ama insanların çoğu yine de bu gerçeğe inanmayacaklar.
Elif. Lâm. Mîm. Râ. Bunlar, mükemmel, kutsal kitabın, Kur'ân'ın âyetleridir. Sana Rabbinden indirilen gerekçeli, hikmete dayalı, toplumda gerçekleştireceğin hakça düzenin kurallarını içeren ilahi bir vahiydir, hak kitap Kur'an'dır, insan haklarını-sorumluluklarını düzenleyen şeriattır. Fakat insanların çoğu iman etmeyecekler.
Elif. Lâm. Mim. Râ. Bunlar Kitab'ın ayetleridir. Sana Rabbinden indirilen haktır. Ancak insanların çoğu iman etmezler.
Elif, Lâm, Mim, Râ. Bunlar Kitab'ın ayetleridir. Ve sana Rabbinden indirilen haktır. Ancak insanların çoğu iman etmezler.
Elif, lâm, mim, râ. Bunlar Kur'an'ın âyetleridir. Sana Rabbinden indirilen Kur'ân haktır; fakat insanların çoğu iman etmezler.
Elif, Lam, Mim, Râ.
Elif, lâm, mim, râ, işte bunlar kitabın âyetleridir; Tanrın katından sana indirilen şey de haktır, insanların pek çokları inan etmezler
Elif Lâm Râ. Kitâbın ’alâmâtı bunlardır. Senin rabbinden telâkkî iylediğin hakdır, lâkin ekser adamlar inanmazlar.
Elif, Lam, Mim, Ra. Bunlar Kitap'ın ayetleridir. Sana Rabbinden indirilen Kitap haktır; fakat insanların çoğu inanmazlar.
Elif-lâm-mîm-râ. İşte kitabın âyetleri. Rabbinden sana indirilen, gerçeğin ta kendisidir; fakat insanların çoğu inanmaz.
Elif. Lâm. Mîm. Râ. Bunlar, Kitab'ın âyetleridir. Sana Rabbinden indirilen haktır, fakat insanların çoğu inanmazlar.
A.L.M.R. Bu (harfler), kitabın mucizeleridir. Rabbinden sana indirilen, gerçektir; fakat halkın çoğu inanmaz.
Elif, Lâm, Mîm, Ra. İşte bunlar sana o kitabın âyetleridir ve sana Rabbinden indirilen haktır. Lâkin insanların çoğu iman etmezler.
Elif, Lam, Mim, Ra. İşte bunlar sana o kitabın âyetleri ve sana rabbından indirilen haktır, ve nasın ekserisi iyman etmezler
ا (Elif) لٓ (Lâm) مٓ (Mîm) رٰ (Râ). Bunlar (bu âyetler) yüce Kitab’ın (Kur’ân’ın) âyetlerindendir. Sana Rabbinden vahyedilen haktır, fakat insanların çoğu (Kur’ân’ın hak olduğuna) îmân etmezler.
Elif, Lam, Mim, Râ. Bunlar Kitap'ın ayetleridir. O, sana Rabb'inden indirilen hakikattir. Ne var ki insanların çoğu ona inanmazlar.
Elif, lâm, mîm, raa. Bunlar kitabın (Kur'anın) âyetleridir. Sana Rabbinden indirilen (bu Kur'an) hakdır. Fakat insanların çoğu inanmazlar.
Elif, Lâm, Mim, Râ: Şunlar, Kitabın (Kur’an’ın) ayetleridir. Ve sana Rabbinden indirilen (Kur’an) gerçektir. Fakat insanların çoğu (bu gerçeğe) inanmazlar.
Elif-Lam-Ra. Bunlar kitabın ayetleridir ve Rabbinden sana indirilmiş olan bu ayetler, gerçek doğrulardır. Fakat insanların çoğu bu ayetlere inanmıyor.
Elif, Lam, Mim, Ra. Bunlar öyle bir kitabın ayetleridir ki sana çalabından doğru olarak bildirildi. Ancak insanların pek çoğu buna inanmazlar.
Elif, Lâm, Mim, Râ. Bunlar Kitabın ayetleridir ve sana Rabbinden indirilen haktır. Ancak insanların çoğu iman etmezler.
Elif, Lâm, Mîm, Râ. Dinle, ey insanoğlu! Elif, Lâm, Mim, Râ gibi, senin pek iyi tanıdığın ve sürekli kullandığın harflerden oluşan, fakat eşsiz birer mucize olan bu mesaja kulak ver:
Bunlar, insanlığı aydınlatmak üzere gönderilen son ilâhî Kitabın ayetleridir.Ve ey Muhammed! Hiç kuşkun olmasın, sana Rabb’inin katından gönderilen bu ayetler, gerçeğin ta kendisidir; ne var ki, insanların çoğu bu apaçık hakîkate iman etmiyor. Oysa ki:
Elif Lâm Mîm Râ! Bunlar Kitab’ın ayetleridir; sana rabbinden indirilmiş olan Hakk’tır / Gerçek’tir; ama İnsanlar’ın en çoğu inanmaz.
Elif, Lâm, Mîm, Râ. Bunlar Kuran ayetleridir. Ama, Rabb'in tarafından sana indirilen gerçeğin ta kendisi olduğu halde insanların çoğu hâlâ inanmıyorlar.
Elif, Lâm, Mîm, Râ! İşte bunlar Kitabın ayetleridir. Sana Rabbinden gönderilen gerçeklerdir. Fakat insanların çoğu inanmaz.
Elif, lâm, mîm, râ. (İşte) bunlar, o kitabın âyetleridir ve sana Rabbinden indirilen (bu kitap) gerçeğin ta kendisidir. Fakat insanların pek çoğu (ona) inanmazlar.
Elif-Lâm-Mîm-Râ. ¹ BUNLAR sana vahiyle bildirilen mesajlardır; ² ve sana Rabbin katından indirilenler hakkın tâ kendisidir; ama yine de insanların çoğu [buna] inanmayacaklar. ³
Elif, Lâm, Mîm, Râ. İşte bu kitabın ayetleridir. Rabbinden sana indirilen bu Kuran, hakkın ta kendisidir. Fakat insanların çoğu bu gerçeğe iman etmiyorlar. 2/100, 6/12, 8/55, 11/17
Elif-Lâm-Mîm-Râ![¹⁹³⁰] BUNLAR Kitab’ın âyetleridir; ve Rabbin katından sana indirilenler hakikatin ta kendisidir, fakat insanların çoğu (buna) iman etmezler.[¹⁹³¹]
Elif. Lam. Mim. Ra. Bunlar Kitab'ın (Kur'an’ın) ayetleridir. (Ey Muhammed) Sana Rabbinden indirilen haktır (gerçeğin ta kendisidir). Fakat insanların çoğu (Kur'an’ın Allah tarafından indirilmiş olduğuna) iman etmezler.
Elif Lâm Mîm Râ. İşte bunlar Kitab’ın (Kur’an’ın) âyetleridir. Onlar ki Rabbinden indirilen hakkın ta kendisidir, fakat insanların çoğu iman etmezler.
Elif, Lâm, Mîm, Râ, işte bunlar Kur'an'ın âyetleridir ve sana Rabbinden indirilmiş olan haktır. Velâkin nâsın çokları imân etmezler.
Elif, Lâm, Mîm, Râ. İşte bunlar sana indirilen kitabın âyetleridir. Sana Rabbin tarafından indirilen Kur'ân haktır, gerçektir, ama insanların çoğu buna inanmazlar.
Elif lam mim ra. Şunlar Kitabın ayetleridir; Rabbinden, sana indirilen haktır, fakat insanların çoğu inanmazlar.
Elif, Lâm, Mîm, Râ. İşte Kitabın ayetleri. Sana Rabbinden indirilenler haktır; fakat insanların çoğu iman etmezler.
Elif lâm mîm râ. Bunlar, kitabın âyetleridir. Sana indirilmiş olan, hakkın tâ kendisidir; lâkin insanların çoğu inanmaz.
Elif, Lâm, Mîm, Râ. O Kitap'ın ayetleridir bunlar. Ve sana Rabbinden indirilen, haktır. Ne var ki, insanların çokları iman etmezler.
elif lām mįm rā: enāl allāh raḥmān şol ya'nį uşbu sūret kitāb āyetleridür. daħı ol kim indürinildi saña çalabundan ḥaķdur velįkin ādemįler eyregi inanmazlar.
Ene’llāhu’r‐raḥmān. Şol kitāb ‘āyetleridür. Daḫı ol kim indürinildi sañaÇalabuñdan. Ḥaḳdur, velākin eyrek ādemlerüñ inanmazlar.
Əlif, Lam, Mim, Pa! Bunlar Kitabın (Qur’anın) ayələridir. Rəbbindən sənə nazil olan (Qur’an) haqdır, lakin insanların (Məkkə müşriklərinin) əksəriyyəti (ona) inanmaz.
Alif. Lam. Mim. Ra. These are verses of the Scripture. That which is revealed unto thee from thy Lord is the Truth, but most of mankind believe not.
A.L.M.R.(1798) These are the signs (or verses)(1799) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |