23 Mayıs 2025 - 25 Zi'l-ka'de 1446 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Hümeze Suresi 8. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İnnehâ ‘aleyhim mu/sade(tun)

Şüphe yok ki üstlerine kapıları kapanmıştır.

Şüphesiz (sonunda) o (cehennem), onların üzerine kilitlenecek (ve mücrimler azap hapishanesine kapatılacak)tır.

Onlar bu ateşin içine atılıp üzerleri kapatılmıştır.

O ateşin, alevlerin içine atılıp, hisar zindanın kapıları kapatılacaktır.

O (ateşin kapıları) onların üzerlerine kilitlenecektir.

O, onların üzerine kilitlenecektir;

O (ateş), kapatılacaktır onların üstüne;

8, 9. Uzun direkler arasında, onların üzerine kapanacaktır.

4,5,6,7,8,9. Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır. Hutame'nin ne olduğunu bilir misin? Allah'ın, tutuşturulmuş, kalplerin cıdarına işleyen ateşidir. Onlar, bu ateşin içinde uzatılmış sütunlara bağlanmış haldeyken o ateş, üzerlerine kapatılmıştır.

8,9. Uzun direklere bağlı olarak, onların üzerine ateş kapanacaktır!

O ateşin kapıları onların üzerine kapatılacaktır.

6-9. Hutame Allâh’ın yakdığı bir âteşdir ki (kâfirin) kalbini ve kendilerini, sütunlar üzerinde bir kubbe gibi her tarafdan ihâta idecekdir.

8,9. Onlar, uzun sütunlar arasında, her yönden o ateşle kapatılmışlardır.

8,9. Şüphesiz uzatılmış direkler arasında (bağlı oldukları hâlde) ateş onların üzerine kapatılacaktır.

7-9. Uzatılmış direklere bağlı olarak içine hapsedildikleri, yükselip yürekleri saran ateş!

8, 9. Onlar (bu ateşin içinde) uzatılmış sütunlara bağlanmışlar ve o vaziyette o (ateş) üzerlerine kapatılmıştır.

Onların üzerine kapanmıştır.

8,9. Cehennemlikler, dikilmiş direklere bağlı oldukları halde, o ateşin kapıları üzerlerine kapatılacaktır.

O kapatılacaktır onlar üstüne

Şüphesiz (o ateşin kapıları) onların üzerlerine kapatılıp kilitlenecektir.

Kuşkusuz o, onların üzerine kapatılmıştır.

Bu (ateşin kapıları da) onların üzerine kapatılmışdır.

8,9. Şübhesiz ki o (ateşin kapıları), onların üzerine, uzatılmış direklerle kapatılmıştır!

8, 9. Kuşkusuz onlar, dikilip yükseltilmiş sütunlarda (bağlı) oldukları hâlde, ateş onların üzerine kapatılacaktır.

O Ateş onların üstüne kapatılmış olup.

Onları kaplıyacaktır, bir bir künbet gibi ki,

8, 9. Onlar uzanmış gitmiş direklere bağlı oldukları halde ateş onları her taraftan kaplar.

Muhakkak ki o, onların üzerine (kapıları) kapatılacak/ kilitlenecektir.⁴

4 Beled, 90/19-20

O (ateş), onların üzerine kilitlenecektir.

İşte bu ateş, onların üzerine kilitlenecek,

O, onların üzerine kapatılmıştır;

ardından kapıları üzerilerine kapanacak ve,

Onları ahiretinde hutemeye kapatırız. Üstlerine kilitler vururuz.

8,9. Şüphesiz ki o (ateş), uzatılmış sütunlarda onların üzerine kapatılıp kilitlenmiş (olacak)tır.

8,9. O (cehennemin) kapıları, onların üzerine bir daha açılmamak üzere, kapatılacaktır.¹

1 Bu âyet; “O (cehennemin) kapıları, onlar cehenneme kalaslar gibi atıldıktan sonra üzerlerine, kapatılacaktır.” diye de anlaşılabilir.

üzerlerine salınacak (bir ateş),

O ateş onların üzerine güdümlenmiştir. 17/97…99, 90/19-20

İşte o ateş onların üzerine güdümlenmiştir;

8,9. (Muhakkak ki o fâsıklar) Dikilmiş sütunlara bağlanacak ve o ateşin kapılan da üzerlerine kapanacaktır.

O (ateş), onların üzerine kapatılacak.

Şüphe yok ki, bu, onların üzerlerine kapatılmıştır.

8, 9. Bu ateş mahzeninin kapıları üzerlerine kapatılacaktır. Kendileri de uzun sütunlara bağlı bırakılacaklardır.

O, onların üzerine kapatılıp kilitlenecektir.

O ateş onların üstüne kapanır.

Üzerlerine kapanmış,

O üzerlerine kapatılacak,

Üzerlerine kapılar kapatılır.

O, onların üzerine kilitlenecektir.

8-9. bayıķ ol anlaruñ üzere ķapusı baġlanmışdur direkler içinde ŧartılmış ya'nį uzun direkler-ile ķapusı mıħlanmış.

Ol anlar üstine örtülmişdür.

O, belələrinin (qeybətçilərin və tə’nə vuranların) üzünə qapanıb kilidlənəcəkdir.

Lo! it is closed in on them

It shall be made into a vault over them,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.