25 Haziran 2021 - 15 Zi'l-ka'de 1442 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Âdiyât Suresi 3. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1962)
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmail Hakkı İzmirli (1926)
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Fel-muġîrâti subhâ(n)

Sabah saatlerinde (düşman mevzilerine) akın-baskın yapanlara!

Sabah çağı, düşmanı basanlara.

sabah vakti düşmana baskın yapanlara

Andolsun, düşman üzerine, düşman ordularına sabaha karşı baskın veren yiğitlere, baskına katılan atlara!

Sabah vakti baskın yapanlara,

Sabah vakti baskın yapanlara.

Sabah vakti akın edenlere,

Sabahleyin (düşmana karşı) akın edenlere,

Kin ve öfkeleriyle sabahlayanlara yazıklar olsun![794]*

Tırnaklariyle taştan ateş çıkaranlar

Kin ve öfke ile sabahlara kadar kıvrananlara,

Sabah sabah akına çıkanlara;

1,2,3,4,5,6. Soluk soluğa süratle koşan, (koşarken ayaklarını) vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve düşman topluluğunun ortasına dalan atlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Harıl harıl koşanlara, (nallarıyla) çakarak kıvılcım saçanlara, (ansızın) sabah baskını yapanlara, orada tozu dumana katanlara, derken orada bir topluluğun ta ortasına girenlere yemin ederim ki insan, Rabbine karşı pek nankördür. Şüphesiz buna kendisi de şahittir ve o, mal sevgisine de aşırı derecede düşkündür.

Sabah sabah akın edenlere,

Sabahleyin akın edenlere,

Ve sabahleyin baskın basan

Sabahleyin akın edenlere,

sabahlayın baskın yapanlara,

Sabahleyin derhâl baskın yapanlara!

Sabahın erken saatlerinde baskın yapanlara,

Sabah vaktinde baskın verip,

Sabah vakti baskın yapanlara.

Derken, gün doğarken bir beldeye baskın yapan,

Sabahleyin Baskın Yapanlar’a!

Sabah vakti baskın yapanlara.

1,2,3,4,5. O harıl harıl ses çıkararak, kıvılcımlar saçarak koşan,1 sabahleyin erkenden akın edip, tozu dumana katarak toplulukların ortasına dalan (at)lara yemin olsun ki;2*

sabah vakti akına koşan,

Sabaha kadar kıskançlıktan kıvrananlara. 17/90…94, 43/31

ve sabah(lar)a kadar kıskançlıktan kıvrananlara,[5859]*

Sonra sabahleyin baskın verenlere.

Sabah erkenden baskın basan,

Sabahleyin akın edenlere,

Şafak vaktinde işe girişenlere[*],*

Sabah vakti baskın yapanlara ..

Sabah vakti bastıranlara,

Sabahleyin akın edenlere/baskın yapıp toprak fethedenlere,

daħı yaġmalayıcılar ḥaķķı śubḥda

Yaġmā idici atlar ḥaḳḳı‐çun ṣabāḥ vaḳtında.

And olsun sübh çağı hücum edən atlara;

And scouring to the raid at dawn,

And push home the charge in the morning,(6243)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.