Venesûku-lmucrimîne ilâ cehenneme virdâ(n)
Ve mücrimleri susamış bir halde cehenneme sevk ederiz.
Suçlu-günahkârları (facir ve fasık toplulukları, perişanlık içinde susuzluktan kavrulan) susamışlar olarak cehenneme sevk edip (artık yüzlerine bakmayacağız).
Günaha gömülüp gitmiş olanları, susamış bir vaziyette cehenneme sürüp götürürüz.
İslâm'a planlı cephe alarak, müslümanlığı, müslüman nesilleri yozlaştırma, yok etme suçu işleyen güç ve iktidar sahibi âsileri, suçluları, suya götürülen susamış bir sürü gibi cehenneme sevkedeceğimiz gün, kimse şefaatten nasiplenemeyecek.
Günâhkârları da susuz topluluk halinde cehenneme sürdüğümüz (gün),
Suçlu-günahkarları susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
Mücrimleri de susuz olarak Cehennem'e süreceğiz.
O gün suçluları da susuz olarak Cehenneme sürükleriz.
85,86. Takvâ sahiplerini Rahmân'ın huzurunda, O'na gelmiş konuklar olarak topladığımız gün, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.
Günahlı kimseleri, susuz olaraktan cehenneme yollarız
Suçluları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
85, 86, 87. Allâh’dan korkan âdemleri ikrâm ile huzûrumuzda cem’ ve mücrimleri cehenneme sevk ideceğimiz gün Rahmân ile ’ahid itmemiş olan hiç bir kimse şefa’at idemiyecekdir.
85,86. sakınanları o gün Rahman'ın huzurunda O'na gelmiş konuklar olarak toplarız, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.
85,86. Allah’a karşı gelmekten sakınanları Rahmân’ın huzurunda bir elçiler heyeti gibi toplayacağımız, suçluları da suya koşan susuz develer gibi cehenneme sevk edeceğimiz günü düşün!
Günahkârları da suya götürülen sürü gibi cehenneme süreceğiz;
85, 86, 87. Takvâ sahiplerini heyet halinde çok merhametli olan Allah'ın huzurunda topladığımız, günahkârları da susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün, Rahmân nezdinde söz ve izin alandan başkalarının şefâata güçleri yetmeyecektir.
Ve suçluları, susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün,
Suçluları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
Mücrimleri de susuz olarak Cehenneme sevkedeceğiz
Suçluları (kâfirleri) ise, susuz (luktan perişan oldukları) bir vaziyette cehenneme süreceğiz.
Mücrimleri¹ de susamış olarak² Cehenneme süreceğiz.
85,86. Müttakıyleri O çok esirgeyici (Allahın) huzuruna (süvari elçiler gibi) toplayacağımız, günahkârları ise susuz olarak cehenneme süreceğimiz gün,
Mücrimleri de suya götürülen sürüler gibi cehenneme süreceğiz.
Günahkârları da susamış oldukları hâlde Cehenneme süreriz!
Ve (o gün) suçluları da (inkârcı, zalim ve azgınları) susuz olarak cehenneme süreceğiz.
Günahkârları da suya götürülen sürüler gibi cehenneme sürükleriz.
günahlıları da Cehennem’e susuz olarak süreceğiz,
Günahkârları da susuz olacak Cehenneme süreceğiz.
Suçlu günahkârları da susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
Suçluları ise, susamış hayvan sürüleri gibi cehenneme süreceğiz!
Suç İşleyenler’i Cehennem’e aralıklarla sevk edeceğimiz gün,
suçluları da aç susuz.cehenneme sevkederiz.
İnkâr eden suçluları yaya susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün,
Suçluları da susuz olarak cehenneme sevk edeceğiz.
Günâhkârları da susamış (sürüler) halinde cehenneme süreceğimiz gün,
ve günaha gömülüp gitmiş olanları, suvarmaya götürülen susuz bir sürü gibi cehenneme sürüklediğimiz (Gün);
Ve günaha batmış olanları sulamaya götürülen hayvan sürüsü gibi Cehenneme süreriz. 7/50...53, 32/20
Fakat günaha gömülüp gitmiş olanları bir sürü gibi cehenneme doğru süreceğiz.[²⁵⁴⁰]
Suçluları ise (susuzluktan kavrulmuş olarak) cehenneme süreceğiz!
Ve suçluları da susuz sürüler gibi cehenneme süreriz.
Ve günahkârları da cehenneme susamış olarak sevkedeceğizdir.
Suçluları da susuz olarak o yakıcı cehenneme süreceğiz.
Suçluları da yaya ve susuz olarak cehenneme sürdüğümüz (gün),
Ve mücrimleri de cehenneme sürü ile sevk ideriz.
Günahkarları, suya koşarcasına cehenneme sevk edeceğiz.
Günahkarları ise susuz olarak Cehenneme süreriz.
Mücrimleri de susuz halde Cehenneme süreriz.
Suçluları da susuz ve yaya olarak cehenneme sevk ederiz.
Gunohkorlarni esa tashna hollarida jahannamga haydaymiz.
daķı sürevüz yazuķluları cehenneme degin śuya geliciler ḥalında ya'nį śuśamışlar.
Daḫı sürer‐biz yaman kişileri ṭamuya ṣusuzlıḳ bile.
Günahkarları isə Cəhənnəmə susuz vəziyyətdə sürükləyib gətirərik.
And drive the guilty unto Hell, a weary herd,
And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,-(2528)
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |