Febi-eyyi âlâ-i rabbike tetemârâ
Artık Rabbinin hangi nimetinden şüphe etmedesin?
Öyleyse, (ey gafil ve nankör insan!) artık Rabbinin hangi nimetlerinden şüphe duyarsın? (Bu İlahi ikram ve ihsanlara nasıl nankörlük yaparsın?)
Artık Rabbinin hangi nimetinden şüphe edersin?
Şimdi Rabbinin hangi nimetlerinden şüphe edersin?
Öyleyse Rabbinin hangi nimetlerinden şüphe ediyorsun?
Öyleyse, Rabbinin hangi nimetlerinden şüphe ediyorsun?
(Ey insan!) şimdi Rabbinin hangi nimetine karşı şüphe edersin?
Artık Rabbinizin hangi nimetinden şüphe ediyorsunuz?
Artık, Rabbinin hangi nimetinden şüphe ediyorsun?
İmdi sen, Tanrının hangi nimetinden şüphe edersin?
O halde (ey insan! Önceki isyancıların durumu ortada iken) Rabbinin nimetlerinin hangisi hakkında şüphe duyabilirsin?
Allâh’ın hangi ni’metlerini inkâr idiyorsın?
Ey kişi! Rabbinin hangi nimetinden şüpheye düşersin?
O hâlde Rabbi’nin nimetlerinin hangisinden şüphe ediyorsun (ey insan!).
Artık rabbinin hangi nimetlerinden şüphe duyabilirsin?
Şimdi Rabbinin nimetlerinin hangisinde şüpheye düşersin.
O halde Rabbinin hangi nimetlerinden kuşkulanırsın?
O halde Rabbinin hangi nimetinden kuşku duyuyorsun.
Şimdi rabbının hangi eltafına şekkedersin?
Öyleyse (ey nankör insan!) Rabbinin (varlığına, vahdaniyetine ve kudretine delil olan) hangi nimetinden şüphe ediyorsun?
O halde Rabb'inin hangi nimetinden kuşku duyuyorsun?
Şimdi (ey insan) Rabbinin ni'metlerinden hangisi hakkında şübhe edersin ?
O halde Rabbinin hangi nimeti hakkında tereddüt ediyorsun?
Şimdi Rabbinin ni'metlerinden hangisinde şübheye düşersin?
(Ey insan!) O hâlde Rabbinin (kudret ve azametini gösteren) delillerinden hangisinde şüphe ediyorsun. (*)
Sen Rabbinin hangi nimetlerini tartışıyorsun.
Artık sen çalabının hangi iyiliğinden işkillenebilirsin?
Artık Rabbinin hangi nimetlerinden şüpheleniyorsun?
O hâlde (Ey insan!) Şimdi Rabbinin hangi nimetinden kuşku [tetemârâ] duyarsın?
Öyleyse Rabbinin hangi nimetlerinden kuşkuya düşmektesin?
O hâlde ey insan, önceki zâlimlerin fecî sonları ortada dururken,Rabb’inin hangi nîmetini inkâr edebilir, adâletinden şüphe duyabilirsin?
Artık, rabbinin hangi nimetlerinden kuşku duyarsın?
Tanrı'nın daha nesinden şüphe edersin ki!...
Bütün bunları bilmiyor musunuz? Onların bilgilerinden haberiniz yok mu? Rabbiniz, sizden önce yaşamış kavimlerden verdiği nimetleri nasıl aldı ve onları nasıl yok ettiyse; size verdiği nimetleri de alıp, sizi verilen nimetlerle birlikte yok edemez mi? Söyleyin! Bütün bu gerçekler ortada iken Rabbinizin nimetlerinden nasıl kuşku duyarsınız?
Rabbinin hangi nimetleri hakkında şüphe duyabilirsin ki!
(Ey insanoğlu!) Sen Rabbinin hangi nîmetlerinden şüphe duyuyorsun?
O halde Rabbinin hangi nimet ve kudretinden [hâlâ] şüphe duyabilirsin? ³⁹
Şu halde, Rabbinin hangi nimetlerinden şüphe ediyorsunuz? 10/94, 57/14
Şu halde (ey insan)! Rabbinin hangi nimetinden dolayı (hesaba çekilmekten) tereddüt edersin?
55,56. (Ey şirk ve küfürde direnen) Artık Rabbinin nimetinde (azaptan kurtulman için yaptığı uyarılardan) nasıl olur da kuşkuya düşersin ki, işte bu (Muhammed s.a.s.) azapla korkutan evvelki uyarıcılar zümresindendir.
Ve Rabbinin hangi nimetinden şüphedesin?
Artık Rabbin hangi nîmetlerinde şek edersin?
Artık, ey insan, şimdi Rabbinin hangi nimetinde şüphe edersin?
O halde Rabbinin hangi ni'metinden kuşku duyuyorsun?
Ey İnsân! (Bunları görüb düşündükden sonra) Rabbinin hangi ni'metini inkâr idersin?
Artık Sahibinin hangi nimetinden kuşku duyabilirsin?
O halde, Rabbinin hangi nimetinden şüphe ediyorsun?
Şimdi Rabbinin hangi bir nimetinden şüphe edersin?
Peki, Rabbinin nimetlerinden hangisinde kuşkuya düşüyorsun?
Bas, ey inson, Robbingning qaysi ne’matlari haqida shubha qilasan?!
pes ķanķı ni'met lerine çalabunuñ şek eylersin?
Pes Tañrıñuñ ḳanḳı ni‘metlerine şek idersin?
(Ey insan!) Sən öz Rəbbinin hansı ne’mətlərinə şəkk edirsən?!
Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute?
Then which of the gifts(5122) of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |