19 Nisan 2026 - 1 Zi'l-Ka'de 1447 - Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Necm Suresi 48. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve ennehu huve aġnâ ve ak

Ve şüphe yok ki odur zengin eden ve sermaye veren.

Doğrusu, (sizleri) muhtaç olmaktan kurtaran ve sermaye verip-hoşnut kılan da O’dur.

Zengin eden O'dur, sermaye verip memnun eden de O.

Kimseye minnet etmeden tok gözlü yaşatan da O, mala mülke servete sâmana boğan da O'dur.

Zengin eden ve servet verip memnun eden O'dur.

Doğrusu, muhtaç olmaktan O kurtardı ve sermaye verip-hoşnut kıldı.

Doğrusu zengin eden, sermaye veren O...

Ve gerçekten zengin edip doyuran O’dur.

Zengin eden de yoksul kılan da O'dur.

Zengin eden, hoşnut eden yine O !

Ve şüphe yok ki, zengin eden de saygın hale getiren de O’dur.

İnsanı zengin iden toprak Allâh’ındır.

Doğrusu zengin eden de varlıklı kılan da O'dur.

Şüphesiz O, başkalarına muhtaç olmaktan kurtardı ve varlık sahibi kıldı.

Çok veren de O’dur, az veren de.

Zengin eden de yoksul kılan da O'dur.  

 Âyetin ikinci kısmına «ihtiyaçtan kurtaran» manası da verilmiştir.

O'dur Zengin eden, yoksul yapan.

Şüphesiz zengin eden de sermaye veren de O'dur.

Hakıkat zengin eden, sermaye veren o

Şüphesiz (insanı) zengin eden de bol sermaye veren de O’dur.

Zenginlik veren de O'dur, bol veren de.

Hakıykat şu (İnsanları) başkalarına muhtâc olmakdan o kurtardı ve O, sermâye saahibi kıldı.

Zenginlik veren de O’dur, verdiğiyle razı eden de.

Ve muhakkak ki, zengin eden ve sermâye veren ancak O'dur.

Kuşkusuz (çalışıp kazanmayı ve mal toplamayı bilenleri) muhtaç olmaktan kurtaran da O’dur, (çalışıp kazanmasına göre) sermaye verip memnun eden O’dur.

Kendisi ihtiyaçsız, zengin olan ve yarattıklarının ihtiyaçlarını yeterli olarak veren de O’dur.

İşte kimsenin eline baktırmıyan, gözleri doyuran da Odur.

Zengin yapan O/dur, sermaye veren [²] O/dur,

[2] Veya kanaatkâr kılan.

Muhakkak ki zengin eden de sınırlayan da O’dur.

Şüphesiz zengin eden de sermaye veren de O'dur.

O’dur kullarına servet, sağlık, akıl, ahlâk ve iman gibi zenginlikler bahşeden ve tüm canlıların ihtiyaçları karşılayan.

Gerçek şudur ki; ihtiyaç karşılayan da O’dur, zenginleştiren de!

48,49. Zengin eden de, mal sahibi yapan da odur, // Şi'râ yıldızının sahibi de odur.

Rabbin dünyada yaşayan insanlara türlü bolca nimetler vermiştir. Akıl, zekâ, muhakeme, Rabbinin verdiği nimetlerdendir. İnsanlar bunları kullanarak varlıkların bir kısmını kendi becerileriyle hayatlarının değişik safhalarında kullanırlar

Zengin eden de yalnızca O’dur; kısarak veren de.

Doğrusu (insanı) zengin eden de ona sermaye veren de Odur.

isteklerden arındıran ve mülk sahibi kılan yalnız O’dur;

Az veren de O’dur çok veren de... 89/15-16

Yine elbet zengin eden de O’dur, sınırlayan da O.[⁴⁸⁰⁰]

[4800] Veya: “mal-mülk sahibi eden de O”. Bağlamda yer alan gülme-ağlama, ölüm-hayat, erkek-dişi gibi bunun da bir kavram çifti/zıddı olması iktiza ed... Devamı..

Zengin eden de, yoksul kılan da O'dur.

Muhakkak ki zengin eden, kanaatkâr eden de odur.

Ve şüphe yok ki, O'dur zengin eden ve fakir düşüren O'dur.

45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54. Rahime atılan nutfeden (spermden) erkek ve dişi çiftini yaratma, öldükten sonra diriltme, tekrar yaratma O'na aittir. İnsanı zengin, kanaat sahibi ve halinden memnun etmek de O'na aittir. Müşriklerin taptığı Şi'râ yıldızının Rabbi de O'dur. Önceki Âd milletini yok eden de O'dur. Semud milletini yok edip geriye hiçbir şey bırakmayan da O'dur. Daha önce Nuh milletini yok eden de O. Çünkü bunlar çok zalim, çok azgındılar. Altı üstüne getirilen Lût milletinin şehirlerini yerle bir etti. Onları ne azaplar, ne musîbetler, neler kapladı neler! [86, 6-7; 69, 6-7; 26, 73]

Şi’râ, gökte en parlak görünen yıldızdır. Güneşten 23 kat daha parlak olup ışığı dünyaya 8 yılda ulaşır. Cahiliye döneminde bir kısım Araplar, yıldızl... Devamı..

Zengin eden O'dur, bol verip memnun eden O.

Bir takımı zengîn iden ve bir takımı da kana'at itdiren O'dur.

İhtiyacınızı karşılayan da O’dur, sizi saygın hale getiren de.

Zengin kılan da O'dur, Kanaatkâr eden de.

İhtiyaçtan kurtaran da Odur, zengin eden de.

Hiç kuşkusuz, zenginlik veren de O'dur, nimete boğan da...

Albatta, bandalarini behojat qilgan ham, badavlat qilgan ham Uning O‘‎zidir.

daħı bayıķ ol bay eyledi daħı sermāya virdi.

Daḫı oldur bay idüp mālı çoḳ viren

(İstədiyini) dövlətli də edən, kasıb da edən Odur!

And that He it is Who enricheth and contenteth:

That it is He Who giveth wealth and satisfaction;(5118)

5118 Wealth and material gain are sought by most men, in the hope that they will be a source of enjoyment and satisfaction. But this hope is not alway... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.