15 Haziran 2026 - 28 Zi'l-Hicce 1447 - Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
İsrâ Suresi 43. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Subhânehu vete’âlâ ‘ammâ yekûlûne ‘uluvven kebîrâ(n)

Halbuki o, onların söylediklerinden tamamıyla münezzehtir, tamamıyla yücedir, büyüktür.

O (Allah), onların bu söylediklerinden uzaktır, en Yüce olandır, en büyük Ululuk (O’nun şanıdır).

Halbuki O Allah, onların söyledikleri her türlü şeyden tamamıyla uzak, tamamıyla yüce ve büyüktür.

Allah, onların söyledikleri sözlerden münezzeh, çok yüce, hem de pek uludur.

O, onların söylediklerinden münezzeh ve çok yücedir, uludur.

O, onların dediklerinden münezzeh, yüce ve büyük bir yükseklikle yüksektir.

Allah, onların söyledikleri şeylerden çok büyük bir yükseklikle münezzehtir.

42, 43. De ki: “Dedikleri gibi eğer Allah ile beraber başka ilahlar olsaydı, o zaman bütün kâinatın (Arşın) sahibi ve idarecisi olan Allah’ın yanına çıkmak için bir yol arayacaklardı. O, onların dediklerinden çok yüce ve çok münezzehtir!”

Her şeyden yüce olan Allah, onların söylediklerinden uzaktır.

O kutsaldır, dedikleri şeylerden çok yücedir

Allah, her türlü eksiklikten uzaktır, onların söylediklerinin ötesindedir, yücedir.

Hamd olsun Allâh te’âlâ müşriklerin küfürlerinden çok büyük, çok ’âlîdir.

O, onların söylediklerinden Münezzeh'tir, Yüce'dir, Ulu'dur.

Allah, her türlü eksiklikten uzaktır, onların söylediklerinin ötesindedir, yücedir.

Allah onların söylediği şeylerden münezzehtir, çok çok yücedir.

Allah, onların söyledikleri şeylerden münezzehtir; son derece yücedir ve uludur.

O, onların dediklerinden uzaktır ve çok yücedir.

Allah, onların dediklerinden çok münezzeh ve çok yüksek, hem pek büyük bir yükseklikle yücedir.

O sübhan, onların dediklerinden çok münezzeh ve çok yüksek, hem pek büyük bir yükseklikle yüksektir

Her türlü noksan sıfatlardan, zaman ve mekândan münezzeh olan Allah, onların söylediklerinden berîdir, O (Allah ki) şanı çok yüce olandır.

Allah, onların iddialarından Münezzeh'tir¹ ve Yüceler Yücesidir.

1- Her türlü eksiklikten uzaktır.

O, bunların söylemekde oldukları şeylerden tamâmiyle münezzehdir, yücedir, büyükdür.

Allah onların dediklerinden münezzehtir, çok yücedir.

[2/255]

O, onların söylemekte olduklarından pek münezzehtir ve nihâyetsiz büyük bir yükseklikle pek yücedir.

O (Allah), onların söyledikleri şeylerden (iddialarından) münezzehtir; onların söylediklerinden (iddialarından son derece) yücedir, (son derece) uludur.

Her türlü noksanlıklardan uzak ve yüce olan Allah, sizin söylediklerinizden çok yüce ve büyüktür.

Allah uludur, bütün onların dediklerinden yücedir, büyüktür."

Allah onların dediklerinden tamamıyle münezzehtir, pek yücedir.

Allah, onların söylediklerinden münezzehtir, uludur ve yüceler yücesidir.

O, onların dediklerinden münezzeh, son derece yüce ve uludur.

Allah birdir ve O’ndan başka tanrı yoktur; O, inkârcıların düşünce ve anlayışlarının bozukluğundan kaynaklanan şirkin her şeklinden ve her türünden münezzehtir; onların bâtıl iddialarından uzaktır; yücelik ve azametinde sınırsızdır!

O sübhandır; büyük ve ulu olarak, söyledikleri şeylerden çok yücedir.

Allah ise, onların söylediği şeylerden öylesine uzak ve erişilmezdir ki bunu havsala almaz.

Rabbin onların söyledikleri şeylerden uzaktır. Rabbin her şeyden üstündür. Hiçbir yaratılan, Allah ile üstünlük yarışına giremez. Üstünlük yarışına girenler yakalanıp yok edilir.

O (Allah) onların söylediklerinden yücedir ve büyüktür.

O (Allah’ın) şânı yücedir ve O, (müşriklerin) yakıştırmalarından çok büyük ve çok yücedir.

Kudret ve egemenliğinde eksiksiz ve kusursuzdur O; ve yücelikte, ululukta onların söyleyegeldiklerinden sonsuza kadar ötede, sonsuza kadar aşkındır! ⁵¹

51 Bkz. 6. sure, 88. not.

Zira O, onların bütün bu yakıştırmalarından münezzehtir ve yücedir. 2/255, 36/36, 59/22...24

Her noksandan berî, her şeyden yüce ve mutlak aşkın olan O, onların söylediklerinin de çok çok ötesinde sonsuzca yücelik, sonsuzca büyüklük sahibidir:

Allah, onların söyledikleri şeylerden münezzehtir. (Yücelerin Yücesidir)

O subhandır, yücedir ve o söylediklerinden (beri olarak) âlâ ve büyüktür.

O (Allah-u Azîmüşşan) onların dediklerinden çok münezzehtir, mütealîdir. Ve son derece yücedir, büyüktür.

Allah onların, iddialarından münezzehtir, son derece yücedir, uludur.

Haşa, O, onların dediklerinden çok yücedir, uludur.

Allâh münezzehdir ve onların didiklerinden pek büyük sûretde 'âlîdir.

O, bunların söylediklerinden tamamen uzaktır, yüceler yücesidir.”

Allah, çok yüce ve çok büyük olup, onların söylediklerinden uzak ve yücedir.

Allah onların söylediklerinden uzaktır ve pek büyük bir yücelikle yücedir.

O hep tespih edilen, onların söylediklerinden çok uzak ve çok yüksek; hem de ölçüye sığmayacak kadar yüksek...

Mushriklar aytayotgan narsalardan U pok va nihoyat darajada yuksakdir.

arulıġı anuñ daħı yüce oldı andan kim eydürler yüce olmaķ ulu.

Tañrı Ta‘ālā münezzehdür ve yücedür anlar eyitdüginden, ulu yücelmek.

Allah onların dediklərindən çox uca (pak) və çox yüksəkdir!

Glorified is He, and High Exalted above what they say!

Glory to Him! He is high above all that they say!- Exalted and Great (beyond measure)!


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.