18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Vâkı’a Suresi 42. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Fî semûmin ve hamîm(in)

Onlar, iliklere kadar işleyen bir sam yeli içinde, kaynar sular içmedeler.

(Cehennemde) Hücrelere işleyen kavurucu alevler (arasına), kaynar irinli ve zehirli sıvılara (atılacaklardır.)

İliklere kadar işleyen bir ateş içinde, kaynar sular içmektedirler

İçlerine işleyen ateş ve kaynar su içindedirler.

Delikçiklere (hücrelere) kadar işleyen bir azap ve kaynar su içinde.

Hücrelere işleyen kavurucu bir sıcaklık ve kaynar su,

Onlar ateşin alevi ve kaynar su içindedirler.

Zehirli bir ateş ve sıcak bir su,

42,43,44,45,46. İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde serin ve hoş olmayan kapkara dumandan bir gölge altındadırlar. Çünkü onlar bundan önce, varlık içinde sefahete dalmışlardı. Büyük günahı işlemekte ısrar edip dururlardı.

41,42,43,44. Uğursuz olan kimselere gelince; ne kötüdür uğursuzlar, onlar sam yelinde, sıcak bir havada —Ne serin, ne faydalı— zifirden bir gölgede bulunacaklar !

42-43-44. (Onlar) içlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde ve serinliği ve hoşluğu olmayan kapkara bir dumanın gölgesinde bulunurlar.

41,42,43,44. Sol taraf insânları [1] (Ne bedbahtdırlar sol taraf insânları) Zehirli bir rüzgârın ve kaynar suyun ortasında kara bir duman içinde bulunacaklardır ki bu duman ne hoşdur ne de serin!

[1] Kur’ân-ı Kerîm’de "Şimâl" kelimesi muharrer ise de bu kelimenin burada "Sol" kelimesiyle tercümesi maksada daha muvâfık gelmekdedir.

42,43,44. İnsanın içine işleyen bir sıcaklık ve kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu olmayan kara bir dumanın gölgesinde bulunurlar.

42,43,44. Onlar, iliklere işleyen bir ateş ve bir kaynar su içindedirler. Ne serin ve ne de yararlı olan zifirî bir gölge içinde!.

İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içindedirler.

İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde,

İşleyen ve kaynayan bir azap içindedirler.

İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar şu içinde,

Bir semum ve hamîm

42-43-44. (Onlar) içlerine (iliklerine, hücrelerine kadar) işleyen bir ateş ve kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu olmayan kapkara bir dumanın gölgesinde (azap içerisinde) bulunurlar.

Kavurucu bir azap ve kaynar su içindedirler.

(Ateşin mesamatlarına işleyen) sıcaklığı ve kaynar bir su,

İçe işleyen bir sıcaklık ve kaynar su,

42,43,44. (Onlar) nüfûz edici bir ateş ve bir kaynar su içinde, serinliği ve hoşluğu (bir faydası) olmayan simsiyah dumandan bir gölge içindedirler!

42,43 , 44. (Onlar) Semûm (içe işlemiş) ve hamîm (kavurucu bir sıcaklık) içindedirler. Ve (yine) boğucu bir gölge (için)deki ne serinletici ne de rahatlatıcıdır.

Yakıcı alevler ve bağrına basan bir ateşin içinde,

Onlar kızgın ateşte, kaynar suda,

Onlar, kızgın ateşte [³], kaynar suda,

[3] Veya Sam yelinde, kızgın rüzgârda.

Onlar kavurucu bir ateş ve kaynar bir su içindedirler.

İliklere işleyen kavurucu bir sıcaklık ve kaynar su içindedirler.

Gönüllere işleyen zehirli ateş ile kaynar sular arasında gidip gelecekler.

Kızgın sıcaklık, kaynar sıcak su içinde!

42,43. Yalımlar, kaynar sular, // sıkıntılı kapkara dumanların gölgesinde,

Kaynar sular içinde, içlerine kadar işleyen ateşle cezalandırılırlar.

42,43,44. (Onlar) içlerine işleyen bir ateş ve kaynar su ile serinliği de rahatlatması da olmayan zifiri bir karanlığın içinde olacaklardır.

(Onlar) kavurucu bir sıcaklık ve kaynar su,

[Onlar,] kavurucu rüzgarlar ve yakıcı bir ümitsizlik içinde ¹⁸ [bulacaklar kendilerini],

18 Hamîm’in bu şekilde çevrilmesi konusunda bkz. sure 6, not 62.

Onlar orada kavurucu bir ateş ve kaynar su içinde. 44/43...50

Zehir gibi içe işleyen yakıcı bir ateş[⁴⁹⁰²] ve yürek dağlayan bir umutsuzluk içinde olacaklar;

[4902] Semûm için bkz: 15:27, not 23.

Sıcaklığı zerrelerine kadar işleyen bir ateş ve kaynar suyun içinde,

Hücrelerine kadar işleyen ateş ve kaynar su içindedirler.

Mesâmâtâ kadar nüfuz eden bir sıcaklık ve son derece hararetli bir su içindedirler.

Onlar kızgın ateşte ve kaynar sularda. . .

(Onlar) Delikçiklere işleyen bir ateş ve kaynar su içinde,

Zehirli havada, kaynar kokmuş suda,

Zehirli yerde, kaynar sular arasında,

Kızgın ateş ve kaynar su içindedirler.

İliklere işleyen bir ateş ve kaynar su içindedirler.

İliklere işleyen bir ateş ve kaynar su içinde,

Ular Samum shamoli va qaynoq suv ichida bo‘‎ladilar.

Izoh: Samum – jahannamning issiq shamolidir.

issi yil içindedür daħı issi śu;

İssi yillü od içinde, ḳatı ḳaynar ṣularda,

(Onlar) səmum yeli (qızmar atəş) və qaynar su içində,

In scorching wind and scalding water

(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire(5242) and in Boiling Water,

5242 Notice the parallelism in the contrast between those in Bliss and those in Misery. The allegory in each case pursues the idea of contrast, and th... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.