8 Ekim 2025 - 15 Rebiü'l-Ahir 1447 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Sâffât Suresi 42. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Fevâkih(u)(s) vehum mukramûn(e)

Yemişler ve onlar, büyük derecelere nail olanlardır.

(Halis ve salih mü’minlere cennette) Çeşitli meyveler (sunulacaktır). Onlar (sürekli) ikram görenlerden (olacaklardır.)

Her türlü meyveler… Onlar orada ağırlanıp dururlar.

Meyvalar toplanacak. Kendilerine ikram edilecek.

(Türlü) meyveler. Onlar ikram görenlerdir.

Çeşitli-meyveler. Onlar ikram görenlerdir.

Türlü meyvalar... Onlar hep ikram olunurlar;

42, 43, 44. Her nevi meyveler… Ve onlar, nimetler Cennetlerinde, karşılıklı koltuklar üstünde ikrama mazhar olacaklardır.

42,43,44. Türlü meyveler vardır. Onlar nimet cennetlerinde karşılıklı koltuklarda ağırlanacaklardır.

42,43,44. Meyvalar var, nimetli cennetlerde; karşılıklı sedirlerde ağırlanırlar

42-43-44. Onlar nimetlerle dolu cennetlerde, birbirlerine karşı tahtlar üzerinde (otururlarken) kendilerine sürekli ikramda bulunulur.

42,43,44. Cennet-i na’îmde ’izzet ve ikrâma mazhar olacaklar karşulıklı tahtlarda oturacaklardır.

41,42,43,44. İşte bildirilen rızık ve meyveler onlaradır. Nimet cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerinde kendilerine ikram olunur.

41,42. İşte onlar için belli bir rızık, meyveler vardır. Onlar ikram gören kimselerdir.

Türlü meyveler… Onlara nice ikramlarda bulunulacaktır;

41, 42, 43, 44. Bunlar için bilinen bir rızık, türlü meyveler vardır. Naîm cennetlerinde karşılıklı koltuklar üzerine kurulmuş oldukları halde kendilerine ikram edilir.

Meyvelerle ağırlanacaklardır.

42,43. Meyveler (vardır), Naîm cennetlerinde onlara hep ikram edilir.

Meyveler, ve onlar hep ikram olunurlar

41-42-43-44. İşte onlar için bilinen bir rızık vardır. (Ebedî kalacakları) Naîm cennetlerinde, karşılıklı tahtlar üzerine kurulmuş oldukları hâlde, kendilerine (türlü türlü cennet) meyveler (i) ikram edilir.

Onlara meyveler ikram edilecek.

Türlü meyveler. Onlar (izzet ve) ikram edilmiş kimselerdir,

Türlü türlü meyveler… Onlar ikram gören kimselerdir;

41,42. İşte onlar var ya, kendileri için ma'lûm bir rızık, türlü meyveler vardır. Ve onlar, ikrâm olunacak kimselerdir.

41, 42, 43, 44: İşte onlar (Allah’a gönülden bağlanmış ve insanlara samimi ve iyi davranmış olanlar) için belirlenmiş bir rızık, türlü meyveler vardır. Onlar nimetlerle dolu cennetlerde birbirlerine karşı tahtlar üzerinde (otururlarken) kendilerine sürekli ikramda bulunulur.

İkram olunmuş meyvelerinden.

Türlü türlü yemişler! Onlar ağırlanacaklardır.

Türlü türlü meyveler vardır.

Meyveler (vardır). Onlar ikram gören kimselerdir.

Çeşitli meyveler. Onlar ikram edilenlerdir.

Çeşit çeşit meyveler ve daha neler, neler... Böylece onlar, orada saygıdeğer bir misafir olarak ağırlanacaklar.

Meyveler; onlara bolca ikram edilmiştir.

42,43. Kendilerine meyveler ikram edilecek // Hem de Na'îm bahçelerinde.

Çeşitli meyveler ikram edilir.

42,43,44. Nimet cennetlerinde tahtlar üzerinde karşılıklı (otururlarken onlara) meyveler ikram edilmiş olacaktır.

41,42,43,44. İşte onlara (âhirette) bilinen bir rızık ve meyveler vardır ve onlar nîmetlerle donatılmış cennetlerde karşılıklı tahtlar üzerinde, ikram görürler.

[yeryüzündeki hayatlarının] ürünü olarak; ve onlar ağırlanacaklardır

Kendilerine çeşit çeşit meyveler ikram olunacaktır. 43/67...73

lezzet kaynağı her tür ürün…[⁴⁰⁰¹] Zira onlar (tarifsiz bir) ikrama mazhar olacaklar;

[4001] Fevâkih (t. fâkihe) için bkz: 36:55, not 39.

Her tür meyveler, onlara ikram edilen nimetler arasındadır.

(Her nevi) Meyveler (vardır) ve onlar ikrâm olunmuşlardır.

41, 42. Onların, tarife hacet olmayan, her yönden mükemmel bir nasipleri vardır, onlara meyveler vardır. Ve onlar hep izzet ve ikramla ağırlanırlar.

Cennette meyveler, sadece lezzet için yenir. Cennette acıkma duygusu olmayacaktır.

(Türlü türlü) Meyvalar.Ve onlar ağırlanırlar.

41,42. Onlara dürlü meyvelerden mu'ayyen rızık vardır. İkrâm olunurlar.

Her türden meyveler onlar içindir. Onlar ağırlanırlar.

Meyveler ve onlar ikrama layık olanlardır.

Ve meyveler vardır. Sürekli ikramlara erişirler.

Çeşit çeşit meyveler vardır. İkramla karşılanan kişilerdir onlar.

Ularga jannatda turli mevalar bo‘‎ladi. Ular izzat-ikromdadirlar,

42-43. yimişler. daħı anlar aġırlanmışlardur rāḥat uçmaķlarında.

dürlü dürlü yemişler. Daḫı anlar kerāmete yitişürler.

(Onlar üçün) növbənöv meyvələr vardır. Onlar hörmətə (şərəfə) nail olacaqlar –

Fruits..And they will be honoured

Fruits (Delights);(4062) and they (shall enjoy) honour and dignity,

4062 Fruits: Cf. 36:57, and n. 4003. The spiritual Delights are figured forth from parallel experiences in our present life, and follow an ascending o... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.