Yevme-iżin tuhaddiśu aḣbârahâ
O gün, bütün haberlerini anlatınca.
(Kıyamette ve mahşerde) O gün (yer), haberlerini (üzerinde işlenenlerin hepsini) anlatacaktır.
İşte o gün yeryüzü bütün haberlerini ortaya dökecek.
O gün yer, kendisindeki bütün haberleri anlatır.
İşte o gün (yer) haberlerini anlatır.
O gün (yer), haberlerini anlatacaktır.
O gün (arz, iyi ve kötü üzerinde ne işlendiğinin) haberlerini anlatacaktır.
İşte yer, o gün neler yaptığını anlatır.
İşte o gün, yer, haberlerini söyler.
4,5. Tanrının yere vahyi dolayısiyle o, işte o gün olayları büsbütün anlatır birer birer
4-5. İşte o gün (yeryüzü), Rabbinin kendisine bildirdiği haberleri (olup biten her şeyi) anlatacaktır.
4,5. O vakit arz bildiğini ve Allâh’ın kendisine vahy iylediğini hikâye ider.
4,5. İşte o gün, yer, Rabbinin ona vahyetmesiyle kendi haberlerini anlatır.
İşte o gün, yer, kendi haberlerini anlatır.
4-5. O gün yer, bütün haberlerini rabbinin ona vahyettiği şekilde anlatır.
1, 2, 3, 4, 5. Yerküre kendine has sarsıntısıyla sallandığı, toprak ağırlıklarını dışarı çıkardığı ve insan «Ne oluyor buna!» dediği vakit, işte o gün (yer) Rabbinin ona bildirmesiyle bütün haberlerini anlatır.
İşte o gün (yer), haberlerini anlatacaktır.
4,5. O gün yer, Rabbinin ona vahyetmesiyle haberlerini anlatacaktır.
O gün bütün haberlerini anlatır
4-5. İşte o gün (yer), Rabbinin ona bildirmesiyle (konuşacak ve üzerinde yapılan bütün hayır ve şerri) haber verecek.
O gün (yer) bütün haberlerini anlatacakdır.
İşte o gün, yer kendi haberlerini anlatacaktır,
O gün (yer, bütün) haberlerini anlatır.
(İşte) o gün (yerkürenin sarsılıp yıkıldığı, kıyamet gerçekleştiği ve yeniden bedensel diriliş başladığı zaman) yerküre (canlanır ve dile gelip), haberlerini (üzerinde işlenenlerin hepsini) anlatacaktır. *
O gün insanın bütün yaptıkları kendisine haber verilir.
O gün yeryüzü başından geçenleri anlatacak.
4, 5. İşte o gün yer Allah/ın ona telkin buyuracağı vahiyle, lisan-ı hal ile, kendi hâdisatını nakledecek,
İşte o gün yeryüzü kendi haberlerini anlatır.³
O gün, (yer) haberlerini anlatacaktır.
İşte o Gün yeryüzü, üzerinde yaşanmış olan tüm olayları bir bir anlatacaktır.
O gün, onun haberlerini anlatır;
O gün yer, içini döküp tüm bildiklerini ve
İşte o gün yeryüzü kendi haberlerini anlatır. Yeryüzünde olan biten her şeyin şahidi olur. İnsanlar zanneder ki, yeryüzünde yaşarken istediklerini istedikleri gibi yaptılar. Kimseden habersiz, şahitsiz, sırlarla dolu bir hayat yaşadılar. Hayır! Yeryüzü insanın yaptığı her şeye şahittir.
İşte o gün (yer), haberlerini söyler.
o Gün yer, bütün haberlerini ortaya dökecek,
İşte o gün yeryüzü lisanı hal ile olup biteni anlatacak. 50/16-17, 75/1...19
İşte o dehşet günü, yeryüzü dile gelip (şahit olduklarını) bir bir haber verecek;[⁵⁸⁵²]
4,5. (Haberiniz olsun ki) İşte o gün yerküre; Rabbinin bildirdiği bütün haberlerini (üzerinde işlenmiş -hayır ve şer- her şeyi tek tek) anlatacaktır.
O gün (yeryüzü) kendi haberlerini anlatıverir.
İşte o gün yer, üstünde olan biten her şeyi anlatır:
İşte o gün (yer), haberlerini söyler.
O gün arz kendi haberlerini (o zamâna kadar üzerinden gelüb geçmiş ve vâki' olan ahvâli birer birer) söyler.
O gün yer, bütün haberlerini anlatır.
O gün, haberlerini anlatır.
İşte o gün yeryüzü haberlerini anlatır.(1)
İşte o gün yerküre, tüm haberlerini söyler/anlatır.
ol gün söyleye yir ħaberlerini.
Ol günde ṭanuḳluḳ virüp ḫaber vireçekdür yir üstinde olan ḫayrı, şeri.
Məhz o gün (yer) öz hekayətini söyləyəcəkdir -
That day she will relate her chronicles,
On that Day will she declare her tidings:
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |