2 Aralık 2025 - 11 Cemaziye'l-Ahir 1447 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kamer Suresi 39. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Feżûkû ‘ażâbî ve nużur(i)

Artık tadın azabımı ve korkutuşlarımı.

Şimdi azabımı ve uyarmamı tadın! (denildi.)

[Not: Lut kavminden eşcinselliğe bulaşan 38 kişiydi. Ama 80 bin kişi, neme lazım deyip bu rezalete ve buna izin veren sisteme karşı çıkmadıklarından ... Devamı..

Artık tadın azabımı ve uyarılarımın sonucunu.

“İşte azâbımı, sorumluluk, hesap ve ceza konusundaki uyarılarımı dinlememenin cezasını tadın.” denildi.

İşte tadın azabımı ve uyarılarımı.

Şimdi azabımı ve uyarmamı tadın.

Tadın bakalım azabımı ve peygamberimin tehdidlerini!...

Azabımı ve uyarılarımı(n sonucunu) tadın!” (dedik.)

İşte, azabımı ve uyarımı tadın!

İmdi, tadın azabımı, tadın kocundurmalarımı!

(Onlara:) “Haydi, azabımı ve uyarılarımı tadın (bakalım dedik)!”

"Benim ’azâbımı ve tehdîdlerimi göriniz" didik.

"Azabımı ve uyarmalarımı dinlememenin sonucunu tadın" dedik.

“Haydi azabımı ve uyarılarımı tadın!” dedik.

Tadın bakalım azabımı ve uyardığım sonuçları!

İşte azabımı ve uyarılarımı tadın! (denildi).

Azabımı ve uyarılarımı tadın bakalım.

"Azabımı ve uyarılarımı tadın!" (dedik).

Tadın bakalım azâbımı ve inzarlarımı

Haydi, (yaptıklarınıza karşılık olarak) azabımı ve uyarılarımı tadın!

Haydi! Tadın bakalım, azâbımı ve uyarılarımı!

«İşte tadın benim azabımı ve tehdîdlerimi (n akıbetini)».

Azabımı ve uyarılarımı tadın!

“İşte azâbımı ve (size olan) tehdidlerimi tadın!” (dedik).

“Haydi azabımı ve uyarılarımı(n akıbetini) tadın!”(dedik.)

Azabımı ve uyarılarımı tadın.

"Şimdi azabımı, uyarmalarımın sonunu tadın bakalım."

Onlara «— Artık azabımı, korkutmalarımı tadın» dedik.

“Haydi, azabımı ve uyarılarımı tadınız!” (dedik).

Şimdi azabımı ve uyarıp korkutmamı tadın.

“Azâbımı ve uyarılarımı dinlememenin cezasını şimdi tadın bakalım!”

Tadın benim azabımı ve uyarılarımı!

acı ve tehditlerimi tadın artık dedik o kadar.

"Haydi, uyardığım azabı tadın!" dedik.

(Kendilerine) “Azabımı ve uyarılarım(a itibar etmemenizin sonucunu) tadın!” (demiştik).

(Ve onlara): “Benim azabım ve uyarılarım nasılmış? Tadın bakalım!” (dedik.)

“Uyarılarım gözardı edildiğinde başınıza gelen azabı tadın bakalım!”

– Tadın bakalım benim azabımı ve tehdidim nasılmış! 26/160...166

sonunda, uyarımın (dinlenilmemesi) halinde azabım nasıl olurmuş (gördüler).

Azabım ve tehdidim nasılmış? (Müşrikler bu kıssadan da hiç ibret almazlar mı?)

«Artık azabımı ve tehditle- rimi tadın!» (dedik).

Haydi tadın Benim cezalandırmamı ve tehditlerimi!

Azabımı ve uyarılarımı(n akıbetini) tadın!

" 'Azâbımızı ve inzârımızı tadın" dinildi.

“Uyarıların ardından gelen azabımın tadına varın.”

-Tadın azabımı ve tehdidimi!

Şimdi tadın azabımı ve uyarılarımın sonucunu!

Hadi, tadın azabımı ve uyarılarımı!

Bas, Mening azobimni va ogohlantirishlarimni totib ko‘‎ringlar.

“pes ŧaduñ ya'nį eyittük anlara 'aźābumı daħı ķorķıtmaķlarumı.”

onlara benim ‘aẕāb ve inẕārımı ṭadıñ buyruldı.

(Onlara: ) “İndi əzabımı və təhdidlərimi dadın!” (dedik).

Now taste My punishment after My warnings!

"So taste ye My Wrath and My Warning."


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.