Ve furuşin merfû’a(tin)
ve yüksek döşekler.
Yükseklere-kurulmuş (şahane köşklerdeki) döşekler (sedirler, yataklar hazırlanmıştır).
Yüksek döşekler üzerinde uzanmış olacaklar.
Hasletleri yükseltilmiş, ahlâklı, asâletli, eşsiz güzellikte, albenisine söz söylenmeyen eşlerinin arasındadırlar.
Yükseltilmiş döşeklerde(dirler).
Yükseklere-kurulmuş döşekler (sedirler).
Kıymetleri yüksek döşeklerdedirler...
Şanlı, endamlı hanımlar yanındadırlar.
Yüksek, yumuşak döşeklerdedirler.
33,34. Ne günü geçen, ne de yasağı olan bir yığın yemiş, yüksek döşekler!
28-34. (Onlar cennette) dikensiz ağaçlar, meyveleri sarkmış muz ağaçları, (kesintisiz) uzayan gölgeler, çağlayarak akan sular, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler (sedirler) üzerindedirler.
27-34. Sağ taraf ashâbı "ne kadar bahtiyârdır bu sağ araf ashâbı" Meyveli ve dikensiz (’arabistan kirazı didikleri) sebak ağacı sâyesi altında bir âb-ı câri yanında kimsenin dokunmayacağı ve kendilerini eklden men’ itmeyeceği kesretli meyveler arasında yüksek serîrlerde istirahat ideceklerdir.
28,29,30,31,32,33,34. Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
28,29,30,31,32,33,34. (Onlar), dikensiz sidir ağaçları[523] ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.
Kabartılmış döşekler üzerinde (olacaklar).
Ve kabartılmış döşekler üstündedirler.
Ve onlar yükseltilmiş mobilyalar üzerindedirler.
Ve yükseltilmiş döşekler üstündedirler.
Yüksek düşekler
Ve (hanımlarıyla birlikte) yüksek döşekler üzerindedirler.
ve (kadri) yükseltilmiş döşeklerdedirler.
Yüksek döşekler içindedirler.
28,29,30,31,32,33,34. (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!
Ve yükseltilmiş döşekler (kanepeler, koltuklar) üzerinde (olacaklar)dır.
Yükseltilmiş yataklar üzerindeler.
Yatakları kabartılmıştır.
Onlar yüksek yataklarda oturacaklar.
Yükseltilmiş döşekler üzerindedirler.
Yüceltilmiş eşler.
Onlar, yükseltilmiş koltuklar üzerinde hanımlarıyla birlikte mutluluk içinde birbirlerine gülümseyecekler.
Yükseltilmiş yataklarda!
33,34. kesintisiz ve yasaksız. // Fısır fısır minderler,
Ve onlar yükseltilmiş döşekler üzerindedirler.
34,35,36,37. (Uyumlu), yepyeni olarak şekillendirdiğimiz ve tamamen yeni bir yaratılışla oluşturduğumuz kabartılmış döşeklerde [*] (onlara ödüller verilecektir).
Ve şereflendirilmiş eşlerle (birliktedirler).¹
Ve yüceltilmiş eşler[i onlarla olacak]: ¹³
Ve onlar için ayrıca nadide eşler vardır. 56/22
Ve (cennetlik kadınlar da) yükseltilmiş döşekler üstündedirler.
Yükseltilmiş yataklar.
Ve yükseltilmiş yataklardadırlar.
34, 35. Onlara, pek değerli eşler de verdik. Biz o eşleri, yepyeni bir yaratılışla yaratıp, sûret ve sîretlerini son derece güzelleştirdik.
Ve yükseltilmiş döşekler üstündedirler.
yüksek kürsilerde otururlar.
Dayalı döşeli, yüksek yerlerde olacaklardır.
Ve yüksek yataklar içindedirler.
Yüksek döşekler üstündedirler.
Yükseğe yerleştirilmiş döşekler içinde.
Shuningdek, ular baland to‘shalgan ko‘rpachalar ustidadirlar.
daħı döşekler içinde götrülmiş.
daḫı yücelmiş döşekler üstinde.
Və (bir-birinin üstünə yığılmış) hündür döşəklər üstündə (yaxud yüksək əxlaq və qeyri-adi gözəllik sahibi olan qadınlar yanında) olacaqlar!
And raised couches,
And on Thrones (of Dignity), raised high.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |