10 Ocak 2026 - 21 Receb 1447 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Nebe’ Suresi 32. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Hadâ-ika ve a’nâbâ(n)

Bahçeler, üzümler.

(Orada) Nice bahçeler ve üzüm bağları.

Muhteşem bahçeler ve bağlar,

Bahçeler bağlar var.

Bahçeler ve üzümler.

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

Bahçeler var, üzümler var;

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

31,32,33,34. Allah'a saygı duyanlar için umdukları yer, muhteşem bahçeler ve bağlar, müthiş uyumlu harika eşler ve dolup taşan kadehler vardır.[711]

[711] Cennetlikler hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XX, 294-298.

31,32,33,34. Sakınç olanlara çayırlıklar, bağlar, bahçeler, üzümler, memeleri tomurmuş genç kızlar, dolu dolu kadehler var!

(Cennette) nice bahçeler ve üzüm bağları (vardır).

bağçeler ve asmalar,

31,32,33,34. Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.

31,32,33,34. Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.

Bahçeler, üzüm bağları;

31, 32, 33, 34. Şüphesiz takvâ sahipleri için umulanı buldukları yer, bahçeler, üzüm bağları, göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar, içki dolu kâseler vardır.

Bağlar, bahçeler...

Bahçeler var, bağlar var.

Hadîkalar var, üzümler var

32-33-34. (Cennette) muhteşem bahçeler ve bağlar, göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar ve (tadı çok hoş içeceklerle) dolu kâseler vardır.

Bağlar ve bahçeler,

(Ya o) bağçeler, üzüm bağları,

Nice bahçeler ve üzüm bağları,

31,32,33,34. Şübhesiz ki takvâ sâhibleri için (büyük) bir kurtuluş, bahçeler ve üzüm bağları, göğüsleri tomurcuklanmış aynı yaşta kızlar ve dolu kadehler vardır!

(Güzellik ve verimlilikte eşsiz yemyeşil) bahçeler ve üzüm bağları.

Meyve bahçeleri ve üzüm bağları,

Bahçeler, üzüm bağları,

Ağaçlıklar, üzüm bağları,

(Görkemli) bahçeler, bağlar,

Nice bahçeler ve üzüm bağları.

Her mevsim taptaze meyveler veren yemyeşil bağlar, bahçeler,

Bahçeler ve üzümler!

31,32. Artık zafer sağlamcılarındır.// Bağlar bahçeler

Bahçeler ve bağlar,

Bahçeler ve üzüm bağları,

31,32,33,34. Şüphesiz, (Allah’a) karşı hata etmekten sakınanlar için, içerisinde bahçeler, bağlar, gepegenç, olağanüstü güzellikte eşler¹ ve dopdolu kadehler bulunan cennet² vardır.³

1 (كَوَاعِبُ) kelimesi mecâzen: “çarpıcı, göz alıcı, harika, olağan üstü güzel” anlamlarına gelmektedir. (Lisan’ül-Arab) Yukarıdaki tercüme bu durum d... Devamı..

muhteşem bahçeler ve bağlar,

Yemyeşil bahçeler ve bağlar. 36/55…59, 55/46...62

içinden su çıkan göz bebeği bahçeler,[⁵⁵³⁵] bağlar…

[5535] Hadika’yı çevirimiz için bkz: 27:60, not 62.

32,33,34. Orada, bahçeler, bağlar, nar göğüslü yaşıt kızlar, dopdolu kaseler var,

Bağ ve bostanlar.

Bahçeler ve üzümler (vardır).

32, 33, 34. Onlara bahçeler, üzüm bağları, turunç göğüslü genç yaşıt dilberler, dolu dolu kadehler var. [38, 52; 56, 37]

Bahçeler, bağlar,

Cennetler ve bağlar

Bahçeler, bağlar,

Bahçeler ve bağlar..

Bahçeler, bağlar,

Sulak bahçeler, bağlar, üzümler,

Ular uchun bog‘‎lar va uzumzorlar bo‘‎ladi.

31-34. bayıķ śaķınıcılaruñdur žafer bulmaķ bostanlar daħı üzümler daħı emcegi śaķlanmış 'avratlar yaşdaşlar daħı ķadeḥ ŧolu.

baḫçeler ve üzümler içinde.

Bağçalar və üzüm bağları,

Gardens enclosed and vineyards,

Gardens enclosed, and Grapevines;(5905)

5905 The supreme Achievement, or the Fulfilment of the Heart's Desires, spoken of in the last verse, is now described in three symbols (verses 32-34),... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.