2 Aralık 2025 - 11 Cemaziye'l-Ahir 1447 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Kamer Suresi 30. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Sardorxon Jahongir
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Fekeyfe kâne ‘ażâbî ve nużur(i)

Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım?

Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış (gördüler ve inkârdan döndüler mi)?

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış bir görün bakalım.

Daha sonra azâbım, sorumluluk, hesap ve ceza konusundaki uyarılarım nasıl oldu, gördüler.

(Bakın) benim azabım ve uyarılarım nasılmış?

Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Fakat bak, nasıl oldu azabım ve tehdidlerim!...

İşte azabımın ve uyarılarımın nasıl olduğunu görün!

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım?

Nicedir azabım, nicedir kocundurmalarım?

(Sonra) Benim azabım ve uyarmam nasılmış (gördüler)!

Teemmül iyle! Bizim tehdîdlerimiz ve ’azâbımız nasıl oldı?

Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Fakat azabım ve uyarılarım nasılmış!

Azabım ve uyarılarım nasılmış bir bakın!

(Bu azgınlara) azabım ve uyarılarım nasıl oldu!

Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!

Ama azabım ve uyarılarım nasıl oldu.

Fakat bak nasıl oldu azâbım ve inzarlarım

Azabım ve uyarılarım nasılmış (gördüler).

Ama azâbım ve uyarılarım nasıl oldu?

İşte benim azabım ve (bundan evvel) tehdîdlerim nice imiş (düşünün).

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış?

Artık (bak, onlara) benim azâbım ve korkutmalarım nasılmış?

O hâlde (zalim ve azgın kimselere) benim azabım ve uyarılarım nasılmış (bir düşünün).

Benim azabım ve uyarılarım nasıl olmuş (bakın).

Benim azabım, benim uyarmalarım nasılmış görsünler.

Artık onları azaba çarpmaklığım, korkutmaklığım nasıl oldu?

Benim azabım ve uyarım nasıl oluyormuş?

O halde benim azabım ve uyarıp korkutmam nasılmış, ha?

Bunun üzerine, uyarılarım ve uyarıları hiçe sayan zâlimleri cezalandırmam nasılmış, gördüler:

Nasıl oldu benim azabım ve uyarılarım?

Ama, ön uyarmalı acılarımı tattılar.

Arkasından onlara öyle bir azap gönderdik ki, uyarılarımız, azabımız nasılmış gördüler.

Benim azabım ve benim uyarılarım (bak) nasıl olmuştu!

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış? (Bir görün bakalım!) ¹

1 Aynı âyet için Bk. (Kamer: 16, 21)

uyarım gözardı edildiğinde verdiğim azap ne şiddetlidir!

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım gördüler! 26/141...158

Fakat, uyarımın (dinlenilmemesi) halinde azabımın nasıl olduğunu (hiç hesaba katmadı).

Azabım ve tehdidim nasılmış? (Ey müşrikler bundan ibret alın, nitekim)

O halde nasıl olmuş oldu azabım ve tehdidim?

Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim! Görsünler bakalım!

Ama azabım ve uyarılarım nasıl oldu?

Bak onlara 'azâbım ve inzârım nasıl oldı?

Yapılan uyarılar ve ardından gelen azabım nasılmış; bir düşünün!

-Bak şimdi, azabım ve uyarılarım nasıl oldu?

Nasıl oluyormuş uyarılarım ve azabım?

Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!

Bas, keyin ularga Mening azobim va ogohlantirishlarim qanday bo‘‎ldi?!

pes nite oldı 'aźābum daħı ķorķıtmaķlarum!

Ṣāliḥ ‘a. m [‘aleyhi’s‐selām] risāleti‐y‐le onları inẕār ve ta‘zīm nice oldı.

(Bir görəydiniz) Mənim əzabım və qorxutmağım necə oldu!

Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.