Kâle rabbi unsurnî ‘alâ-lkavmi-lmufsidîn(e)
O da, Rabbim demişti, bozgunculukta bulunan kavme karşı sen yardım et bana.
(Hz. Lut ise:) “Rabbim, (şehvet sapkınlığıyla) fesat çıkaran (bu) kavme karşı bana yardım et” diye (dua etmişti).
Bunun üzerine Lût: “Ey Rabbim! Bozgunculuk ve yozlaşmaya yol açan bu topluma karşı, bana yardım et!” dedi.
Lût:
“Rabbim, bozguncu bir kavme, fesat çıkaranlara karşı bana yardım et” dedi.
O da: "Rabbim! Şu bozguncu kavme karşı bana yardım et" dedi.
Dedi ki: 'Rabbim, fesat çıkaran (bu) kavme karşı bana yardım et.'
Lût dedi ki: “-Ey Rabbim! (azabın inmesi hususunda) fesadçılar kavmine karşı bana yardım et.”
Lut da: “Ey Rabbim! Bu bozguncu kavme karşı bana yardım et!” dedi.
Lût, “Ey Rabbim! Bozgunculara karşı bana yardım et!” dedi.
Dedi: «Tanrım! Fesatçı bulunan ulusa karşı, bana yardım et!»
Lût: “Ey Rabbim! Bozgunculara karşı bana yardım et!” dedi.
Lût: "Yâ rabbî bu müfsid kavme karşu bana nâsır ol" didi.
Lut: "Rabbim! Bozgunculara karşı bana yardım et" dedi.*
(Lût) “Ey Rabbim! Şu bozguncu kavme karşı bana yardım et” dedi.
Lût, “Şu ahlâkı bozan topluluğa karşı bana yardım et rabbim!” diye dua etti.
(Lût:) Şu fesatçılar güruhuna karşı bana yardım eyle Rabbim! dedi.
"Rabbim, şu bozguncu topluluğa karşı bana zafer ver,"dedi.
(Lut:) "Ey Rabbim! Şu fesatçılar güruhuna karşı bana yardım eyle" dedi.
Ya rab! dedi: ortalığı fesada veren bu kavme karşı bana nusrat ver
(Lût,) “Ey Rabbim! Şu bozguncu kavme karşı bana yardım et” dedi.
Lût: “Rabb'im! Bozgunculuk yapan halka karşı bana yardım et.” dedi.
De ki: «Yârab, o fesadcılar güruhuna karşı bana nusret et».
(Lut): “Rabbim! Bozguncu topluma karşı bana yardım et!” dedi.
(Lût:) “Rabbim! Bu fesadcılar topluluğuna karşı bana yardım et!” dedi.
(Bunun üzerine) Lut “Rabbim, (azgınlık yapıp, fesat çıkaran) bu bozguncu topluma karşı bana yardım et” dedi.
Lut “Rabbim! Yeryüzünde azgınlık yapıp, fesat çıkaran bu bozguncu topluma karşı bana yardım et” demişti.
Lut dedi: "Çalabım! Bu karıştırıcılar takımına karşı bana yardım et."
Lût «— Yâ Rab bu fesatçı cemaata karşı bana yardım et» dedi.
(Lût) “Rabbim! Şu bozguncu (mufsidîn] kavme karşı bana yardım et!” dedi.
Dedi ki: “Rabbim! Fesat çıkarmakta olan (bu) kavme karşı bana yardım et.”
Bunun üzerine Lut, “Ey Rabb’im!” diye yalvardı, “Şu bozguncu insanlara karşı Sen bana yardım et!”
Lût:
-"Rabbim! Bozgunculuk Yapan Kavm’e karşı bana yardım et!" dedi.
O zaman Lût: " Tanrım! N'olur bu çürümüş topluma karşı bana yardım et " diye yalvardı.
Lut; kavmiyle uzun bir mücadeleden sonra: "Ey Rabbim! Şu bozguncu kavme karşı bana yardım et!" dedi.
(Lut:) “Rabbim! Şu bozguncu topluma karşı bana yardım et!” demişti.
(Lût da): “Ey Rabbim! Ortalığı fesada veren (bu) kavme karşı bana yardım et.” diye duâ etti.
[Bunun üzerine Lût] “Ey Rabbim!” diye yalvardı, “Bozgunculuğa ve yozlaşmaya yol açan bu insanlara karşı bana yardım et!”
Lut da dedi ki: – Rabbim! Bu bozguncu ve sapık topluma karşı bana yardım et. 11/77...83
“Rabbim!” dedi (Lût): “Ahlâkî çürümeye yol açan şu topluma karşı bana yardım et!”
Bunun üzerine Lut. "Ey Rabbim, şu bozguncu topluluğa karşı bana yardım et!” diye niyazda bulundu.
(Lut) dedi ki: “Rabbim, bozguncu bir topluluğa karşı bana yardım et.”
Dedi ki: «Yarabbi! O müfsitler olan kavim üzerine bana nusret ver.»
“Ya Rabbi! ” dedi, “bu müfsitler, bu bozguncular gürûhuna karşı bana Sen yardım eyle! ”
(Lut): "Rabbim, şu bozguncu kavme karşı bana yardım et," dedi.
Lût (kavminin îmân itmeyeceklerini anlayınca) "Yâ Rabbî! Müfsid kavme karşı bana yardım buyur" didi.
Lut dedi ki: “Sahibim! Bu bozguncular topluluğuna karşı bana yardım et.”
Lut:-Rabbim, fesatçı kavme karşı bana yardım et! dedi.
Lût “Rabbim, bu bozguncular güruhuna karşı bana yardım et” dedi.
Lût dedi: "Rabbim, şu bozguncular topluluğuna karşı bana yardım et."
Shunda Lut nido qilib: “Ey Robbim, bu buzg‘unchi qavmlarga qarshi O‘zing menga nusrat ber”, – dedi.
eyitti: “iy çalabum! yardım it baña müfsid ķavumlar üzere.''
Lūṭ: Yā Rabb, didi. Baña nuṣret vir yaman ḳavm üstine, didi.
(Lut: ) “Ey Rəbbim! Fitnə-fəsad törədən qövmə qarşı mənə yardım et!” – dedi.
He said: My Lord! Give me victory over folk who work corruption.
He said: "O my Lord! help Thou me against people who do mischief!"
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |