Ġâfiri-żżenbi ve kâbili-ttevbi şedîdi-l’ikâbi żî-ttavl(i)(s) lâ ilâhe illâ hu(ve)(s) ileyhi-lmasîr(u)
Odur suçları örten ve tövbeleri kabul eden ve azabı şiddetli olan ve kullarına nimetler ihsan eden; yoktur ondan başka tapacak ve dönüp varılacak yer, onun tapısıdır ancak.
Günahı bağışlayan, tevbeyi kabul edip, (kuluna rahmet ve fazilet kapılarını açan, ama;) cezası da pek şiddetli olan; Kudret, Kerem ve Lütuf sahibi (Allah’tan Hz. Muhammed’e vahyolunan bir Kur’an-ı Azimüşşan’dır). O’ndan başka ilah yoktur. (Bu imtihan hayatının sonunda) Dönüş de O’nadır.
günahları bağışlayan, tevbeleri kabul eden, intikamı çetin, lütuf sahibidir. O'ndan başka gerçek ilah yoktur, varış O'nadır.
Kur'ân, günahları bağışlayan, tevbeleri, günah işlemekten vazgeçip kendisine itaate yönelişleri kabul eden, suça, günaha, isyana, inkâra denk, âdil cezalandırma gücüne, sonsuz lütuf ve kereme sahip Allah tarafından indirilmiştir. Hak ilâh yalnızca O'dur. Sonuçta, yalnız O'nun huzuruna varıp hesap vereceksiniz.
Günâhı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, cezası şiddetli olan ve lütuf sahibi (Allah tarafından). O'ndan başka ilâh yoktur. Dönüş O'nadır.
Günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, cezası pek şiddetli olan ve lütuf sahibi (Allah'tan). O'ndan başka ilah yoktur. Dönüş O'nadır.
O günah bağışlayan, tevbe kabul eden, azabı şiddetli olan ihsan sahibi Allah'dandır ki, O'ndan başka hiç bir ilâh yoktur; dönüş ancak O'nadır.
O Allah; günahları affeden, tevbeleri kabul eden, cezası ağır ve şiddetli, imkân ve ihsanları bol olandır. O’ndan başka ilah yoktur. Her şeyin son dönüşü O’nadır.
Günahı bağışlar, tövbeyi de onaylar; azabı katı, iyilik sahibi, ondan özge Tanrı yok, ona dönülecektir
2,3. Kitâb, günâhları ’afv iden, tevbeyi kabûl iyleyen ve ’âsîlere ’azâbı şedîd (aynı zamânda) olan ’azîz ve ’âlim Allâh tarafından nâzil olmuşdur. İn’âm ve ihsânı vâsi’dir, ândan başka Allâh yokdur, her şeyin rucû’u ânadır.(*)
O, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, cezası şiddetli, lütfu bol olandır. O'ndan başka tanrı yoktur, dönüş O'nadır.
2,3. Bu kitabın indirilmesi, mutlak güç sahibi, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, azabı ağır olan, lütuf sahibi Allah tarafındandır. O’ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O’nadır.
2-3. Kitabın indirilişi azîz ve alîm olan, günahı bağışlayan, tövbeyi kabul eden, hem cezalandırması şiddetli hem lutfu bol olan Allah’ın katındandır. O’ndan başka tanrı yoktur, dönüş yalnız O’nadır.
2, 3. Bu Kitap mutlak galip, hakkıyla bilen, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çetin, lütuf sahibi Allah tarafından indirilmiştir. O'ndan başka hiçbir ilâh yoktur, dönüş ancak O'nadır.
Günahları Bağışlayan, Tevbeyi Kabul Eden, Cezası Şiddetli, Sonsuz Güç Sahibi... O'ndan başka tanrı yoktur. Dönüş O'nadır
O, günah bağışlayıcı, tevbe kabul edici, azabı şiddetli, kerem sahibi Allah'tandır ki O'ndan başka ilâh yoktur. Hem dönüş O'nadır.
O günah bağışlayıcı ve tevbe kabul edici ıkabı şiddetli, fadıl sahibi Allahdandır ki ondan başka tapılacak yok, hem onadır dönüm
(O,) günahları bağışlayan, tövbeleri çok kabul eden, (hadlerini aşıp, küfür ve isyanda ısrar edenlere karşı) azabı şiddetli olan ve (mü’minlere karşı) lütfu bol olandır. Ondan başka hiçbir ilâh yoktur, dönüş (hesap vermek üzere) O’ (nun manevi huzuru) nadır.
O, suçu bağışlayan, tevbeyi kabul eden, cezası şiddetli, sınırsız güç¹ sahibi olandır. O'ndan başka ilah yoktur. Dönüş, yalnızca O'nadır.
2,3. (Bu) kitabın indirilmesi; O mutlak gaalib, O (her şey'i) hakkıyle bilen, (mü'minlerin) günâhı (nı) yarlığayan, tevbesini kabul eden, (kâfirler ve muhaalifler için) azâbı çetin, (ariflere) fazl (-u kerem) saahibi olan Allahdandır. Ondan başka hiçbir Tanrı yokdur. Dönüş ancak Onadır.
2,3. (Bu) Kitâb'ın (Kur'ân'ın) indirilişi, Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Alîm(hakkıyla bilen), günahı bağışlayan, tevbeyi kabûl eden, azâbı pek şiddetli ve çok lütuf sâhibi olan Allah tarafındandır. O'ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O'nadır.
O, günahı bağışlayan ve tövbeyi kabul eden, aynı zamanda (zalim, azgın, suçlu ve canileri) cezalandırması çetin, bununla birlikte lütuf ve ihsanı pek geniş olandır. O’ndan başka ilâh yoktur. Nihai dönüş de O’nadır. *
Hayatının uzunca bir döneminde işlediği günahları bağışlayan, tövbeyi kabul eden ve hesabı çok şiddetli olan yalnızca tek ilah O dur ve dönüş de O’nadır.
Allah ki günahları yarlıgayan, tövbeleri onayan, cezası çok ağır, vergisi bol olandır. Ondan başka tanrı yoktur. Sonunda ancak Ona dönülecektir.
O, günahı yarlıgayan, tövbeyi kabul eden, ukubette şiddetli, in/am ve ihsanı bol olan Zat/tır. O/ndan başka tapacak yoktur. Dönüş O/nun tarafınadır.
(O) Günahları bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı şiddetli ve lütuf sahibi/kudret sahibi [zu’t-tavl] olandır. O’ndan başka tanrı yoktur. Dönüş/varış ancak O’nadır.
(Bu kitab,) Günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, cezası pek şiddetli olan ve sürekli ihsan sahibi bulunan (Allah katından indirilmiştir). O'ndan başka ilah yoktur. Dönüş O'nadır.
Günahları bağışlayan, tövbeleri kabul eden; cezası çetin, lütuf ve keremi sınırsız olan sonsuz kudret sahibi Allah tarafından. O Allah ki, Kendisinden başka ilâh yoktur ve dönüş O’nadır.
Güç sahibi, İkab’ı (Cezalandırması / Azab’ı) şiddetli, Tevbe’yi kabul edici, Günah’ı bağışlayıcı / gâfir (Allah’tan), O’ndan başka ilah yoktur. Gidip Varış O’nadır.
Allah, günahları affeden, pişmanlıkları kabul eden, sorgulaması sert, ihsanı bol, kendinden başka tanrı tanımayan tek Tanrıdır. Dönüşümüz ona olacaktır.
O, tövbeleri kabul edip bağışlayan, azabı çetin olandır. İyilik sahibidir. Ondan başka ilah yoktur. Dönüşünüz onadır.
(O Allah) günâhı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı şiddetli, lütfu bol olandır. Kendisinden başka ilâh yoktur, dönüş ancak Onadır.
günahları bağışlayan, tevbeleri kabul eden, intikamı çetin, lütfu sınırsız olan [Allah’tan]. Ondan başka ilah yoktur: varış O’nadır.
O, günahları bağışlayan, tövbeleri kabul eden, cezalandırması çetin fakat lütuf ve ihsanı da bol olandır. O’ndan başka hiçbir ilah yoktur, zira dönüş yalnızca Allah’adır. 3/135, 20/82, 39/53
(O) günahları bağışlayan, kendine yönelenin yönelişini kabul eden,[⁴¹⁶⁹] cezalandırması çetin,[⁴¹⁷⁰] keremi de sınırsız olandır: O’ndan başka ilâh yoktur ve tüm yolların sonu O’na çıkar.
Günahı örten, tevbeyi kabul eden, azabı çetin olan, lütfu ve keremi bol olandır, O'ndan başka ilah yoktur, dönüş ancak O'nadır!
Günahı örten ve tevbeyi kabul eden, azabı şiddetli olan, geniş ihsan sahibi bulunan Allah cânibindendir. O'ndan başka ilâh yoktur. Dönüş ancak O'nadır.
O, aynı zamanda günahları bağışlar, tövbeleri kabul buyurur, ama cezalandırması da çetin olup, lütuf ve ihsanı pek geniştir. Ondan başka tanrı yoktur. Dönüş yalnız O'na olacaktır. [15, 49-50; 14, 34; 13, 41]
Günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, azabı çetin olan, lutuf sahibi (Allah tarafından). O'ndan başka tanrı yoktur, dönüş O'nadır.
Günâhları mağfiret ve tevbeleri kabûl idici, 'ikâbı şedîd, keremi büyükdür. O'ndan başka ilâh yokdur, nihâyet rücû' O'nadır.
Günahları bağışlar, dönüşleri (tevbeleri) kabul eder, cezaları pek ağır ve imkanları geniştir. Ondan başka ilah yoktur, dönüş O’nadır.
Günahları bağışlayan, tevbeleri kabul eden, azabı şiddetli ve bol lütuf sahibidir. Ondan başka ilah yoktur, dönüş O'nadır.
O günahları bağışlayan, tevbeleri kabul eden, cezası şiddetli ve lütfu bol olandır. Ondan başta tanrı yoktur. Dönüş ancak Onadır.
Ğafir'dir, günahı affedendir. Tövbeyi kabul eden, azabı çetin, lütfu bol olandır O. İlah yoktur O'ndan gayrı. Yalnız O'nadır varış ve dönüş.
Alloh bandalarning gunohini mag‘firat qiluvchi, tavbani qabul etuvchi, azobi qattiq va fazlu karam egasidir. Undan o‘zga iloh yo‘q. Qaytib borish, faqat Uning O‘zigadir.
yazuķ yarlıġayıcı daħı tevbe ķılmaķ ķabūl eyleyici ķatı 'aźāblu eylük eylemek issi. yoķdur Tañrı illā ol andın yañadur dönecek yir.
Günāhlar baġışlayıcıdur, tevbeler ḳabūl idicidür, ‘aẕābı ḳatıdur muḥkemḳuvvetlüdür. Andan özge Tañrı yoḳdur. ‘Āḳıbet varmaḳ anuñ ḥażreti‐nedür.
Günahları bağışlayan, tövbələri qəbul edən, cəzası şiddətli, kərəmi böyük olan (Allahdandır)! Ondan başqa heç bir tanrı yoxdur. Axır dönüş də Onadır!
The Forgiver of sin, the Acceptor of repentance, the Stern in punishment, the Bountiful. There is no God save Him. Unto Him is the journeying.
Who forgiveth sin, accepteth Repentance,(4358) is strict in punishment, and hath a long reach (in all things). there is no god but He: to Him is the final goal.
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |