Ve zurû’in ve mekâmin kerîm(in)
Ve tarlalar ve güzelim meclisler.
(Nice) Ekinli alanları, güzel konakları (olduğu gibi bırakıvermişlerdi),
nice ekin tarlaları ve nice güzelim konaklar
Nice ekinler, mahsuller, ne güzel konaklar bıraktılar.
(Nice) ekinler ve değerli konaklar!
(Nice) Ekinler, güzel konaklar,
Ne çiftlikler, ne güzel konaklar...
Ekinler ve güzel makamlar,
25,26,27. Onlar arkalarında ne bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, zevk ve safasını sürdükleri nice nimetler bırakmışlardı.
26,27. Ekinleri çok da yahşi durakları Nice faydalandıkları nimetleri bıraktılar !
25-26-27. Onlar (boğulunca) geride neler bıraktılar neler! Nice bahçeler, pınarlar, çiftlikler, güzel konaklar! Zevk ve sefasını sürdükleri nice nimetler!
23-27. Allâh âna: " ’İbâdımı gice vakti sevk it ânlar ta’kîb ideceklerdir. Deniz dalgalarını açık bırak düşman ordusı orada gark olacakdır. Ne kadar bağçe ve çeşmeleri, ekilmiş tarlaları ve müzeyyen ikâmetgâhları ve ekliyle ülfet itdikleri meyveleri var ise terk itdiler" buyurdı.
25,26,27. Orada nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, eğlenip durdukları nimetler bırakmışlardı.
Nice ekinler, nice güzel konaklar!
25-27. Geride nice bahçeler, su kaynakları, ekili ürünler ve iyi bir konum, vaktiyle içinde yüzdükleri refah bıraktılar!
25, 26, 27. Onlar geride nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, zevk ve sefasını sürdükleri nice nimetler bırakmışlardı.
Ekinler ve yüksek makamlar,
Ne ekinler, ne güzel kaynaklar,
ne çiftlikler, ne kerîm makam
25-26-27. Onlar (Firavun ve kavmi, denizde helâk olduktan sonra) nice bahçeleri ve pınarları, nice ekinleri ve (kendilerince) kıymetli makamları ve içerisinde sefa sürdükleri pek çok nimeti arkalarında bıraktılar.
Ve ekinler, itibarlı makamlar.
25,26,27. Onlar bağlardan, pınarlardan, ekinlerden (süslü mahfellerden, güzel konaklardan, içinde nâz ve naıym ile yaşadıkları ihtişam (lar) dan neler, (nice şeyler) bırakdılar.
Ekinleri, güzel konakları,
25,26,27. (Onlar geride) nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel mekânlar ve içinde zevk ü sefâ sürmüş kimseler oldukları nice ni'metler bırakmışlardı!
25, 26, 27. Onlar (boğulunca) geride neler bıraktılar neler! Nice cennetler (bağ ve bahçeler), akarsular, ekinler, güzel konaklar ve içinde sefa sürdükleri nice nimetler!
Ekinleri ve çok değerli kalınacak mekânları.
nice ekinleri, nice görklü konakları,
Nice ekinleri, nice hoş konakları,
Nice ekili tarlalar, nice görkemli konaklar [makâm]!
(Nice) Ekinler, yüce konaklar.
Cömertçe ürün veren ekinlikler, lüks ve konforlu saraylar,
Nice ekinleri ve nice güzel konakları / kerîm makamları da!
ekinler, değerli makamlar,
Nice ekinler, nice güzel konaklar.
25,26,27. Onlar geride bahçeler, (su) kaynakları, ekinler, değerli bir makam ve içinde zevk sürdükleri nimetler bırakmışlardı.
25,26,27. Onlar nice bahçeleri ve pınarları, nice ekinleri ve (kendilerince) yüce makamları ve içerisinde safâ sürdükleri nice nîmetleri (arkalarında) bıraktılar.
nice ekin tarlaları, nice güzel yurtlar,
Nice ekili bahçeler ve nice güzel konaklar. 7/104.110, 10/88.92, 44/19...33
25,26,27. Onlar nice bağları, pınarları, ekinleri, muhteşem konakları içinde eğlenip durdukları nice nimetleri bolluk ve refahı geride bıraktılar.
Ve ekinler ve verimli mekânlar.
Ve ekinlerden ve güzel ikametgâhtan!
25, 26, 27. Geride neler bırakmadılar neler! . . . Ne bağlar, bahçeler, ne pınarlar, ne çiftlikler. . . Ne güzel güzel konaklar, ne makamlar, içinde zevk-u safa sürdükleri ne nimetler! . . . [26, 59; 7, 137]
Ekinler, güzel makamlar!
25,26,27. Ve Fir'avn cemâ'ati ne kadar bağçe ve bostanlar, nehirler, ekinler, güzel makâmlar ve mütena'im oldukları ni'metleri terk iylediler.
Nice ekinler ve görkemli konaklar...
Ekinleri güzel konakları...
Çiftlikler, muhteşem konaklar...
Nice ekinler, nice seçkin makamlar.
Yana ko‘plab ekinzorlarni va so‘lim joylarni qoldirib g‘arq bo‘lib ketdilar.
25-27. niçe ķodılar bostanlar daħı çeşmeler ya'nį mıśrda daħı ekinler daħı ŧuraķ yirler ḥürmetlü daħı ni'met baylıķ yā oldılardı anuñ içinde dinleniciler ħoş ŧaña“um-ıla.
nice ekinler daḫı, nice yaḫşı menziller daḫı,
Neçə-neçə əkinlər, gözəl yerlər (möhtəşəm qəsrlər).
And the cornlands and the goodly sites
And corn-fields and noble buildings,
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |