Yâ eyyuhâ-lleżîne âmenû lime tekûlûne mâ lâ tef’alûn(e)
Ey inananlar, ne diye yapmayacağınız şeyi söylersiniz?
Ey iman edenler! (Kendiniz yapmadığınız ve) Yapamayacağınız şeyleri niçin (boşuna ve hava atmak kastıyla başkasına) söyler (ve söz verir)siniz?
Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz?
Ey iman nimetine kavuşanlar, yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz?
Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz?
Ey iman edenler! Niçin yapmıyacağınız şeyi söylersiniz? (Allah'dan amellerin en iyisini istersiniz de, sonra cihaddan geri kalırsınız?).
Ey iman edenler! Neden yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz.
2,3. Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir nefretle karşılanır.
Ey inanmış olanlar! Yapmayacağınız bir İşi niçin söylersiniz?
Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ey mü’minler! Yapmayacağınız bir şeyi niçün söylüyorsunuz?
Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ey inananlar, neden yapmadığınız veya yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?
Ey o iyman edenler! Niçin yapmıyacağınız şey'i söylersiniz
Ey îmân edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?
Ey îman edenler, yapmayacağınız şey'i niçin söylersiniz?
Ey îmân edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?(1)
Ey iman etmiş olanlar! Niçin yapmayacağınız (yerine getirmeyeceğiniz) şeyleri (insanlara) söylüyorsunuz (vaatta bulunuyorsunuz? *
Ey İman edenler! Yapamayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ey inanan kimseler! Yapamıyacağınız işi ne diye yapacağım dersiniz?
Mü/minler! Yapmayacağınız bir şeyi niçin söylersiniz?
Ey inananlar! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi neden söylersiniz?
O hâlde, ey iman edenler; neden içinizden bazılarının sözleri ve davranışları birbirine uymuyor? Allah yolunda fedâkârlık konusunda iddialı sözler sarf ettikten sonra, neden kararlılığınızı yitirip zaafa düşüyorsunuz? Niçin yerine getiremeyeceğiniz taahhütlerin altına giriyor, yapmadığınız ve yapamayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?
Ey iman edenler!
Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Sevgili müminler! Yapmayacağınız şeyleri neden söylersiniz ki!?
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niçin söylüyorsunuz?
Ey îman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?¹
SİZ EY imana ermiş olanlar! Niçin bir türlü söylüyor, başka türlü yapıyorsunuz; ¹
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyleri niye söylüyorsunuz? 2/177, 33/70
Siz ey iman edenler! Yapmadığınız/yapmayacağınız şeyleri niçin söylersiniz![⁵⁰⁷⁷]
Ey iman edenler, (bundan ibret alarak sizlerin de Rabbinizi bir an dahi unutmamanız gerekmez mi? O halde) yapmayacağınız şeyi neden söylüyorsunuz?
Ey iman edenler! Yapmayacağınız şeyi niçin söylersiniz?
Ey imân etmiş olanlar! Yapmayacağınız şeyi ne için söylersiniz?
Ey iman edenler! Niçin yapmayacağınız şeyleri söylüyorsunuz?
Ey inananlar niçin yapmayacağınız şeyi söylüyorsunuz?
Ey Mü'minler! İşlemeyeceğiniz şeyi neye söylersiniz?
Ey inanıp güvenenler! Yapmayacağınız şeyleri, niçin yaparız diyorsunuz?
-Ey iman edenler!Yapmayacağınız şeyi ne diye söylersiniz?
Ey iman edenler, yapmayacağınız şeyi niçin söylüyorsunuz?
Ey iman sahipleri! Yapmayacağınız şeyi neden söylüyorsunuz?
Ey iymon keltirganlar, sizlar nega qilmaydigan narsani qilamiz deb aytasizlar?!
ey anlar kim įmān getürdiler! nişe eydürsiz anı kim işlemezsiz?
İy mü’minler, niçün söylersiz siz işlemegen nesneyi?
Ey iman gətirənlər! Etməyəcəyiniz bir şeyi niyə deyirsiniz? (Bə’zi müsəlmanlar: “Hansı əməllərin Allaha daha xoş getdiyini bilsəydik, onları edər, malımızı və canımızı onların yolunda qoyardıq!” – deyirdilər. Lakin cihad əmri nazil olduqda bu, bir çöx mö’minlərin xoşuna gəlmədi).
O ye who believe! why say ye that which ye do not?
O ye who believe! Why say ye that which ye do not?(5432)
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |