Kirâmen kâtibîn(e)
Büyüktür onlar, yazarlar.
(Onlar) ’Şerefli-üstün’ yazıcılardır (bütün hayatınızı kayda almaktadırlar).
Bunlar değerli kaydedicilerdir.
Zabıt tutan, itaatkâr ve sorumluluğunu bilen melekler var.
Şerefli yazıcılar.
'Şerefli-üstün' yazıcılar.
(Amellerinizi yazan ve Allah katında) kerîm olan kâtib melekler var;
İyi, değerli yazıcı melekler vardır.
10,11,12. Oysa sizin üzerinizde gözcüler vardır. Değerli yazıcılar. Onlar sizin ne yaptığınızı bilirler.
Yüce yazıcılardır
Kaliteli bir şekilde kaydeden ve (kaydettiklerini) koruyan (melekler) vardır.
10,11,12. Sizin üzerinize nezâret iden (melekler) a’mâlinizi yazan muhterem kâtiblerdir yapdıklarınızın hepsini bilürler.
10,11,12. Oysa, yaptıklarınızı bilen değerli yazıcılar sizi gözetlemektedirler.
10,11. Hâlbuki üzerinizde muhakkak bekçiler, değerli yazıcılar vardır.
10-11. Oysa sizi gözetleyen muhafızlar, değerli yazıcılar var.
9, 10, 11, 12. Hayır! Bütün bunlara rağmen siz yine de dini yalanlıyorsunuz. Şunu iyi bilin ki üzerinizde bekçiler, değerli yazıcılar vardır; onlar, yapmakta olduklarınızı bilir.
Onlar onurlu kayıtçılardır.
Değerli yazıcılar
Kiram kâtibler var
10-11. Şüphesiz, üzerinizde (her yaptığınızı kaydetmek sûretiyle, amellerinizi) muhafaza eden, çok değerli yazıcılar (melekler) vardır.
Şerefli yazıcılar.
(Allah indinde) çok şerefli yazıcılar vardır,
Kirâmen kâtibîn (şerefli yazıcılar)!
10 ,11,12. Ve şüphesiz sizin üzerinizde gözcüler (bütün yaptıklarınızı gözetleyen melekler) vardır. Değerli yazıcılar (kaydediciler). Onlar sizin ne yaptığınızı (hepsini) bilirler. *
(Her yaptığın şeyi kaydeden) Çok değerli yazıcılar var.
görklü yazıcılar vardır.
11, 12. Pek kıymetli kâtipler vardır ki yaptıklarınızı bilirler.
Soylu yazıcılar,
Yüce yazıcılar.
Gizli açık her şeyi yazan değerli yazıcılar.
Titiz yazanlar!
11,12. Bu değerli yazıcılar // tüm yaptıklarınızı bilir.
Ve yaptıklarınızı yazanlar vardır.
10,11,12. Üzerinizde, yapmakta olduklarınızı bilen, değerli yazıcılardan oluşan kaydediciler (melekler) vardır. [*]
değerli kaydedici(ler),
Şerefli yazıcılar/Kiramen Kâtibin. 6/61, 43/80, 50/16-17
10,11. Oysa üzerinde (sizi gözetleyen) bekçiler ve (her amelinizi kaydeden) değerli katipler (melekler) vardır,
İkram sahibi yazıp kaydedenler var.
Çok mükerrem yazıcılar vardır.
O muhafızlar değerli, şerefli kâtiplerdir.
Değerli yazıcılar,
10,11. Halbuki sizin üzerinizde sezâver-i tekrîm kâtibler olan muhâfız melekler vardır.
Değerli yazıcılardır onlar.
Şerefli yazıcılar/Kiramen katibin.
Çok değerli yazıcılar,
Ular muhtaram kotib zotlardir.
10-12. daħı bayıķ üzerüñüzedür śaķlayıcılar 'azįzler yazıcılar bilürler anı kim işlersiz.
Kerīm yazıcılar vardur.
(Əməllərinizi) yazan və (Allah dərgahında) çox hörmətli olan mələklər vardır.
Generous and recording,
Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |