Mâ esâbe min musîbetin illâ bi-iżni(A)llâh(i)(k) vemen yu/min bi(A)llâhi yehdi kalbeh(u)(c) va(A)llâhu bikulli şey-in ‘alîm(un)
Hiçbir felaket, Allah'ın izni olmadıkça gelip çatmaz ve kim inanırsa Allah'a, o da, onun gönlüne doğru yolu ilham eder ve Allah, her şeyi bilir.
Allah’ın izni olmaksızın, hiçbir musibet (hiç kimseye) isabet etmeyecektir. Ve her kim Allah’a (böyle) iman (ve itaat) ederse, onun kalbini hidayete (ve gerçek huzura) yöneltecektir. Allah, her şeyi (hakkıyla) Bilendir.
Allah'ın izni olmadıkça insanın canına, malına hiçbir musibet gelmez. Kim Allah'a inanırsa O da onun gönlüne doğru yolu ilham eder. Allah herşeyi hakkıyla bilendir.
Allah'ın koyduğu düzenin yasalarına uygun olarak iradesi tecelli etmeden kimsenin başına bir musibet, bir belâ, bir felâket gelmez. Kim Allah'a, Allah'ın izni olmadan başına bir felâket gelmeyeceğine iman ederse, Allah sabırlı davranma ve haline razı olma konusunda onun kalbine, aklına aydınlık ve ferahlık verir. Her şey Allah'ın ilmi, planı, iradesi dâhilinde gerçekleşmektedir.
Allah'ın izni olmadan hiçbir musibet gelip çatmaz. Kim Allah'a iman ederse (Allah) onun kalbine hidayet verir. Allah her şeyi bilendir.
Allah'ın izni olmadıkça hiç bir musibet (hiç kimseye) isabet etmez. Kim Allah'a iman ederse, onun kalbini hidayete yöneltir. Allah her şeyi bilendir.
Allah'ın izni olmayınca, hiç bir musibet başa gelmez. Kim de Allah'a iman ederse, Allah onun kalbine hidayet verir. Allah her şeyi (noksansız) bilendir.
Allah’ın izni olmadan hiçbir musibet (başınıza) gelmez. Kim Allah’a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya iletir. Şüphesiz Allah’ın ilmi, her şeyi kuşatmıştır.
Hiçbir tasa yoktur ki, Allahın izni olmadan gele, Allaha inananın gönlünü Allah kılavuzlar, Allah her şeyi bilir
Başa gelen felâketler ancak Allah’ın koyduğu yasalar çerçevesinde gerçekleşir. Kim Allah’a inanırsa, (Allah) onun kalbini doğru yola iletir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir.
Allâh’ın izni olmaksızın insâna hiç bir felâket ’ârız olmaz. Allâh îmân idenin kalbini hidâyete sevk ider, Allâh her şeyi bilür.
Başa gelen hiçbir musibet Allah'ın izni olmaksızın olamaz; Allah'a kim inanırsa onun gönlünü doğruya yöneltir. Allah herşeyi bilendir.
Allah’ın izni olmaksızın hiçbir musibet başa gelmez. Kim Allah’a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya iletir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir.
Allah’ın izni olmadan hiçbir musibet başa gelmez. Kim Allah’a iman ederse Allah onun gönlünü doğruya yöneltir. Allah her şeyi bilmektedir.
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah'a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya götürür. Allah her şeyi bilendir.
Başa ne gelirse ALLAH'ın izniyledir. Kim ALLAH'a inanırsa, gönlüne yön gösterir. ALLAH her şeyi bilendir.
Allah'ın izni olmayınca hiç bir musibet isabet etmez. Kim Allah'a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya götürür. Allah her şeyi bilendir.
Allahın izni olmayınca hiç bir musîbet isabet etmez, her kim de Allaha iyman ederse o onun kalbine hidayet verir, ve Allah her şey'i bilir
Allah’ın izni olmadıkça (hiç kimseye) hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah’a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya iletir. Allah her şeyi hakkıyla bilendir.
Allah'ın bilgisi dışında hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah'a iman ederse, Allah, onun kalbini doğruya yöneltir. Allah, Her Şeyi En İyi Bilen'dir.
Allahın izni olmayınca hiçbir musîybet (gelib) çatmaz. Kim Allaha îman ederse (Allah) onun kalbini doğruya götürür. Allah herşey'i hakkıyle bilendir.
Hiçbir musîbet Allah'ın izni olmadıkça isâbet etmez. O hâlde kim Allah'a îmân ederse, (Allah) onun kalbine hidâyet (musîbete karşı sabır) verir. Çünki Allah, herşeyi hakkıyla bilendir.
İsabet etmiş olan her musibet (her hadise), ancak Allah’ın bilgisi ile (Allah’ın koyduğu yasalar ve sınırlar çerçevesinde) isabet etmiştir. Kim de Allah’a inanmak isterse (inanırsa), Allah onun gönlünü (akıl, duygu ve düşüncelerini) hidayete (doğru yola) yönlendirir. Ve Allah her şeyi (hakkıyla) bilendir. *
Bir kimseye ne zaman bir musibet isabet etmişse, ancak o Allah’ın izni iledir. Kim iman ederse, Allah, o’nun kalbini doğru olana açmıştır. Allah her şeyi en iyi bilendir.
Allah’ın uygunu olmadıkça hiç kimsenin başına hiçbir sıkıntı gelemez. Herkim Allah’a inanırsa O da onun gönlünü doğrultur. Allah her nesneyi bilicidir.
Hangi bir mûsibet olursa olsun ancak Allah/ın izni ve takdiri ve meşiyeti ile başa gelir. Her kim Allah/a iman ederse Allah onun kalbine hidayet verir. Allah sabredeni, şükredeni, her şeyi hakkıyle bilir.
Allah’ın izni⁴ olmaksızın hiçbir musibet başa gelmez. Kim Allah’a inanırsa, Allah onun kalbini doğru yola yöneltir. Zira Allah, her şeyi hakkıyla bilendir.
Allah'ın izni olmaksızın hiç bir musibet (hiç kimseye) isabet etmez. Kim Allah'a iman ederse, onun kalbini hidayete yöneltir. Allah, her şeyi bilendir.
Allah’ın izni olmaksızın, insanın başına hiçbir musîbet gelmez. Korkmayın, başınıza gelen her şey O’nun bilgisi dahilindedir. Rabb’iniz sizi eğitip olgunlaştırmak için imtihân ediyor. O hâlde,her kim Allah’a yürekten inanırsa, Allah onun gönlünü hidâyet nurlarıyla aydınlatacaktır. Hiç kuşkusuz Allah, her şeyi tam olarakbilmektedir. O hâlde:
Allah’ın izniyle olmadan hiçbir müsibet isabet etmez. Kime Allah’a inanırsa, kendi kalbine yol gösterir. Allah her şeyi bilendir.
Başa gelen her musibet, Allah’ın onayından geçer, Allah, inanacak olanın kalbine girip yön verir. Çünkü Allah, her şeyi bilir.
Allah izin vermezse hiçbir musibet başa gelmez. Allah’ın izin vermesi insanın başına musibet gelebilecek şekilde yaratılmasıdır. İnsanlık yasasını insan için koyan Allah’tır. Dileseydi başınıza gelecek musibetleri engelleyen yasayla yaratırdı. Unutmayın ki, başınıza ne geliyorsa kendi yaptıklarınız yüzündendir. Çıkarcı bencil olarak yaptığınız her şey bir gün karşınıza musibet olarak çıkar. Kim Allah’a inanırsa Allah onun kalbini doğruya iletir. Allah her şeyi hakkıyla bilendir.
Allah’ın izni olmaksızın hiçbir musibet isabet etmez. [*] Kim Allah’a inanırsa (Allah) onun kalbini doğru yola ulaştırır. [*] Allah her şeyi bilendir.
(İnsanın başına gelen) her musîbet, ancak Allah’ın izni ile gelir.¹ Kim Allah’a (gerçekten) îman ederse, (Allah) onun kalbini doğru (düşünce)ye yöneltir. Çünkü Allah her şeyi hakkıyla bilendir.²
ALLAH’IN izni olmadıkça [insanın] başına hiçbir musibet gelmez: o halde, kim Allah’a inanırsa kendi kalbini [bu hakikate] ⁹ açmış olur; ve Allah her şeyi bilendir.
İnsanın başına gelebilecek her şey ancak Allah’ın koyduğu yasalar ve sınırlar çerçevesinde gerçekleşir. Kim de Allah’a inanır ve mümin olursa Allah onun kalbine rehberlik eder zira Allah her şeyi bilendir. 18/13, 42/52
ALLAH’IN izni olmadıkça,[⁵¹³⁵] (insanın) başına hiçbir musibet gelmez;[⁵¹³⁶] ve her kim Allah’a inanıp güvenirse, O onun (akleden) kalbine rehberlik eder:[⁵¹³⁷] zira Allah her şeyi hakkıyla bilendir.[⁵¹³⁸]
(Ey iman edenler, Rabbinizin takdirine boyun eğin, başınıza bir bela gelse bile üzülmeyin çünkü) Allah’ın izni olmadıkça hiçbir musibet isabet etmez. (Her musibet ceza değildir. Rabbiniz, -kadere iman hususunda- sizleri sınamış olabilir) Kim Allah’a (gönülden) iman ederse, (başına bir musibet geldiğinde bunun, Rabbinin kaza ve kaderiyle olduğunu bilip sabreder, hükmüne teslim olursa) Allah onun kalbini doğruya götürür! Allah her şeyi hakkıyle bilendir.
Allah’ın izni olmadan bir musibet isabet etmez. Her kim Allah’a iman ederse, onun kalbini doğruya yönlendirir ve Allah her şeyi bilendir.
Allah'ın izni olmadıkça musibetten bir şey isabet etmez ve her kim Allah'a imân ederse kalbini hidâyete erdirir ve Allah her şeyi bilendir.
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musîbet başa gelmez. Kim Allah'ı tasdik ederse, Allah onun kalbini hakka ve doğruya açar. Allah her şeyi hakkıyla bilir. [57, 22]
Bir kimseye isâbet iden musîbet ancak Allâh'ın emri ile isâbet ider. Ve Allâh'a îmân idenin kalbi hidâyetde olur. Allâh her şeyi bilicidir.
Allah’ın onayı olmadan hiç bir olay meydana gelmez. Kim Allah’a inanıp güvenirse O, onun kalbini doğruya yöneltir. Her şeyi bilen Allah’tır.
Hiçbir musibet, Allah'ın izni olmadıkça isabet etmez. Kim, Allah'a iman ederse Allah onun kalbine hidayet verir. Allah, her şeyi bilir.
Başa gelen herşey Allah'ın izniyledir. Allah'a iman edenin kalbine Allah hidayet verir. Allah herşeyi hakkıyla bilir.
Allah'ın izni olmadıkça hiçbir musibet gelip çatmaz. Kim Allah'a inanırsa Allah onun kalbini doğruya ve güzele kılavuzlar. Ve Allah her şeyi en iyi biçimde bilmektedir.
Insonga biror musibat yetgan bo‘lsa, albatta, u Allohning izni bilan yetadi. Kimki iymon keltirsa, Alloh uning qalbini to‘g‘ri yo‘lga hidoyat qiladi. Alloh har bir narsani biluvchidir.
degmedi hįç muśįbet illā Tañrı destūrı-y-ıla. daħı her kim inana Tañrı’ya ŧoġru yol göstere göñline. daħı Tañrı her neseneyi bilicidür.
Size ve özgelere yitişmez bu muṣībet, illā Tañrı Ta‘ālānuñ buyruġı‐y‐la.Daḫı kim ki Allāha īmān getürse, hidāyet virür yüregine. Daḫı Allāh hernesneyi bilicidür.
Allahın izni olmadıqca (heç kəsə) heç bir müsibət üz verməz. Kim Allaha iman gətirsə, (Allah) onun qəlbini haqqa doğru yönəldər. (O, dünyada baş verən hər şeyin Allahın əzəli hökmü və izni ilə olduğunu bilər). Allah hər şeyi (keçmişi, indini və gələcəyi) biləndir!
No calamity befalleth save by Allah's leave. And whosoever believeth in Allah, He guideth his heart. And Allah is Knower of all things.
No kind of calamity can occur, except by the leave of Allah. and if anyone believes(5492) in Allah, (Allah) guides his heart (aright): for Allah knows all things.
| Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |