*Kur'an-ı Kerim metninin Türkçe Transkripsiyonu Arapça harflere aşina olmayanlar düşünülerek hazırlanmıştır. Arapçada, Türk dilinde mevcut olmayan ve telaffuzları da farklı olan harflerine karşılıklar bulmak gerekiyordu. Aşağıdaki tabloda karşılıkları gösterildiği şekilde Arapça harflere Latin alfabesinden karşılıklar verdik. Telaffuzlar ise ancak dinlenerek öğrenilebilir. Ziyaretçilerimiz her bir ayeti, sayfamıza eklediğimiz ses dosyalarından dinleyerek en doğru telaffuzu öğrenebilirler.
*Ayet sonlarında parantez içerisinde italik olarak yazılan (e), (en), (i) gibi harf ve heceler son harekeyi göstermektedir. Ayet sonunda durulmadan diğer ayet okunmaya devam edilecekse parantez içindeki bu harf ve heceler de okunmalıdır.
*Arapçada aynı türden olup da kalın ve ince okunan harfler Transkipsiyonda da kalın ve ince olarak (örneğin ق - k, ك - k) şeklinde yazılmıştır.
* Türkçede hiç karşılığı olmayan harflere ise Arap
alfabesindeki noktalı harfler de dikkate alınarak (ث - ṡ, ذ - ż)
karşılıklar verilmiştir.
| ا | Ee | ب | Bb | ت | Tt | ث | Ṡṡ | ج | Cc | ح | Hh | خ | Ḣḣ |
| د | Dd | ذ | Żż | ر | Rr | ز | Zz | س | Ss | ش | Şş | ص | Ss |
| ض | Dd | ط | Tt | ظ | Zz | ع | ' | غ | Ġġ | ف | Ff | ق | Kk |
| ك | Kk | ل | Ll | م | Mm | ن | Nn | و | Vv | ه | Hh | ى | Yy |
DURAK İŞARETLERİ
| Durak İşareti | Transkript | Açıklama |
|
|
(m) |
Muhakkak durulmalıdır. |
|
|
(لا) |
Durulmadan geçilmesi gerekir |
|
|
(s) |
Devam edilmelidir, gerektiğinde durulabilir. |
|
|
(k) |
Durulmalıdır, gerektiğinde devam edilebilir. |
|
|
(c) |
Durmak da devam etmek de aynıdır. |
|
|
|
Peşpeşe iki tane birden gelir. Birinde durulduğunda diğerinde durulmamalıdır. |