Efelâ teżekkerûn(e)
Öğüt almaz mısınız hala?
Hiç mi öğüt alıp düşünmüyorsunuz?
İyice düşünmez misiniz?
Hâlâ düşünmeyecek misiniz?
Düşünüp öğüt almaz mısınız?
Hiç mi öğüt alıp-düşünmüyorsunuz?
(Allah'ın evlâd edinmekten münezzeh olduğunu) hiç de mi düşünmezsiniz?
Artık idrak etmeyecek misiniz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Düşünmüyor musunuz ?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Tefekkür itmeyecek misiniz?
Hiç düşünmez misiniz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Öğüt almaz mısınız?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Hiç demi düşünmezsiniz?
(Allah’ın ortağı olmadığını, çocuk edinmekten ve bütün noksan sıfatlardan münezzeh olduğunu) hiç düşünmüyor musunuz?
Hiç mi öğüt almıyorsunuz?
Hiç de mi düşünmezsiniz?
Hiç ibret almıyor musunuz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Allah/ın bundan münezzeh olduğunu hâlâ mülâhaza etmiyor musunuz?
Hâlâ düşünüp öğüt almıyor musunuz?
Hiç mi hatırlayıp kendinize gelmiyorsunuz?
Hiç aklınızı kullanmaz mısınız siz?
Düşünmez misiniz?
154,155. Neyiniz var? Nasıl hüküm verebiliyorsunuz? // Sizde hiç akıl yok mu?.
Hiç mi düşünmüyorsunuz?
(Gerçeği) hiç hatırlamıyor musunuz?
Siz hiç idrak etmeyecek misiniz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Bunun ne büyük bir iftira olduğunu hiç düşünmüyor musunuz? 10/17, 11/18-19
Hiç mi düşünmüyorsunuz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
«Hiç düşünüvermez misiniz?»
Hâla düşünüp Allah'ın bundan münezzeh olduğunu anlamayacak mısınız?
Hiç mi düşünmüyorsunuz?
Hiç mülâhaza itmez misiniz?
Bilginizi hiç kullanmaz mısınız?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Hiç düşünmüyor musunuz?
Hâlâ düşünüp ibret almıyor musunuz?
ay ögütlenmez misiz?
Pes niçün fikr eylemezsiz?
Heç düşünürsünüz?!
Will ye not then reflect?
Will ye not then receive admonition?
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |