28 Şubat 2020 - 4 Receb 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

KÖKLER
103 ( ص ب ر ) Mealleriyle Birlikte Gör
Tweetle
Bakara / 45
بِالصَّبْرِ
: bi-ssabri
sabırla
through patience
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 61
نَصْبِرَ
: nasbira
biz dayanamayız
we endure
Fiil
Bakara / 153
بِالصَّبْرِ
: bi-ssabri
sabır ile
through patience
Harf-i Cer + İsim
Bakara / 153
الصَّابِر۪ينَ
: ssâbirîn(e)
sabredenlerle
the patient ones
İsim
Bakara / 155
الصَّابِر۪ينَۙ
: ssâbirîn(e)
sabredenleri
(to) the patient ones
İsim
Bakara / 175
اَصْبَرَهُمْ
: asberahum
cesaretlidirler
their endurance
Fiil + Zamir
Bakara / 177
وَالصَّابِر۪ينَ
: Ve-ssâbirîne
ve sabrederler
and those who are patient
Bağlaç + İsim
Bakara / 249
الصَّابِر۪ينَ
: ssâbirîn(e)
sabredenlerle
the patient ones
İsim
Bakara / 250
صَبْرًا
: sabran
sabır
patience
İsim
Âl-i İmrân / 17
اَلصَّابِر۪ينَ
: essâbirîne
sabredenler
The patient
İsim
Âl-i İmrân / 120
تَصْبِرُوا
: tasbirû
sabreder
you are patient
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 125
تَصْبِرُوا
: tasbirû
sabrederseniz
you are patient
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 142
الصَّابِر۪ينَ
: ssâbirîn(e)
sabredenleri
the steadfast
İsim
Âl-i İmrân / 146
الصَّابِر۪ينَ
: ssâbirîn(e)
sabredenleri
the patient ones
İsim
Âl-i İmrân / 186
تَصْبِرُوا
: tasbirû
sabreder
you are patient
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 200
اصْبِرُوا
: -sbirû
sabredin
Be steadfast
Fiil + Zamir
Âl-i İmrân / 200
وَصَابِرُوا
: ve sâbirû
ve sabırda direnin
and [be] patient
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nisâ / 25
تَصْبِرُوا
: tasbirû
sabretmeniz
you be patient
Fiil + Zamir
En’âm / 34
فَصَبَرُوا
: fe-saberû
sabrettiler
but they were patient
Bağlaç + Fiil + Zamir
A’râf / 87
فَاصْبِرُوا
: fasbirû
sabredin
then be patient
Sonuç Edatı + Fiil + Zamir
A’râf / 126
صَبْرًا
: sabran
sabır
patience
İsim
A’râf / 128
وَاصْبِرُواۚ
: vasbirû
ve sabredin
and be patient
Bağlaç + Fiil + Zamir
A’râf / 137
صَبَرُواۜ
: saberû
sabretmeleri
they were patient
Fiil + Zamir
Enfâl / 46
وَاصْبِرُواۜ
: vasbirû
ve sabredin
and be patient
Bağlaç + Fiil + Zamir
Enfâl / 46
الصَّابِر۪ينَۚ
: ssâbirîn(e)
sabredenlerle
the patient ones
İsim
Enfâl / 65
صَابِرُونَ
: sâbirûne
sabreden
steadfast
Sıfat
Enfâl / 66
صَابِرَةٌ
: sâbiratun
sabreden
steadfast
Sıfat
Enfâl / 66
الصَّابِر۪ينَ
: ssâbirîn(e)
sabredenlerle
the steadfast
İsim
Yûnus / 109
وَاصْبِرْ
: vasbir
ve sabret
and be patient
Bağlaç + Fiil
Hûd / 11
صَبَرُوا
: saberû
sabreden(ler)
(are) patient
Fiil + Zamir
Hûd / 49
فَاصْبِرْۜۛ
: fasbir
sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Hûd / 115
وَاصْبِرْ
: vasbir
ve sabret
And be patient
Bağlaç + Fiil
Yûsuf / 18
فَصَبْرٌ
: fe-sabrun
artık (tek çarem) sabretmektir
so patience
İsti'nafiye Edatı + İsim
Yûsuf / 83
فَصَبْرٌ
: fe-sabrun
artık sabretmek gerek
so patience
İsti'nafiye Edatı + İsim
Yûsuf / 90
وَيَصْبِرْ
: ve yasbir
ve sabrederse
and (is) patient
Bağlaç + Fiil
Ra’d / 22
صَبَرُوا
: saberû
sabrederler
(are) patient
Fiil + Zamir
Ra’d / 24
صَبَرْتُمْ
: sabertum
sabretmenize
you patiently endured
Fiil + Zamir
İbrahim / 5
صَبَّارٍ
: sabbârin
sabreden
patient
Sıfat
İbrahim / 12
وَلَنَصْبِرَنَّ
: velenasbiranne
ve katlanırız
And surely we will bear with patience
Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid
İbrahim / 21
صَبَرْنَا
: sabernâ
sabretsek de
we are patient
Fiil + Zamir
Nahl / 42
صَبَرُوا
: saberû
sabrettiler
(are) patient
Fiil + Zamir
Nahl / 96
صَبَرُٓوا
: saberû
sabreden(lerin)
(are) patient
Fiil + Zamir
Nahl / 110
وَصَبَرُٓواۙ
: ve saberû
ve sabredenlerin
and were patient
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nahl / 126
صَبَرْتُمْ
: sabertum
sabdederseniz
you are patient
Fiil + Zamir
Nahl / 126
لِلصَّابِر۪ينَ
: lissâbirîn(e)
sabredenler için
for those who are patient
Harf-i Cer + İsim
Nahl / 127
وَاصْبِرْ
: vasbir
ve sabret
And be patient
Bağlaç + Fiil
Nahl / 127
صَبْرُكَ
: sabruke
senin sabrın
(is) your patience
İsim + Zamir
Kehf / 28
وَاصْبِرْ
: vasbir
tut (sabret)
And be patient
Bağlaç + Fiil
Kehf / 67
صَبْرًا
: sabrâ(n)
sabırla
(to have) patience
İsim
Kehf / 68
تَصْبِرُ
: tasbiru
dayanabilirsin
you have patience
Fiil
Kehf / 69
صَابِرًا
: sâbiran
sabredici
patient
İsim
Kehf / 72
صَبْرًا
: sabrâ(n)
sabırla
(to have) patience
İsim
Kehf / 75
صَبْرًا
: sabrâ(n)
sabırla
(to have) patience
İsim
Kehf / 78
صَبْرًا
: sabrâ(n)
sabırla
(to have) patience
İsim
Kehf / 82
صَبْرًاۜ۟
: sabrâ(n)
sabırla
(to have) patience
İsim
Meryem / 65
وَاصْطَبِرْ
: vastabir
ve sabret
and be constant
Bağlaç + Fiil
Tâ-Hâ / 130
فَاصْبِرْ
: fasbir
o halde sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Tâ-Hâ / 132
وَاصْطَبِرْ
: vastabir
ve dayan
and be steadfast
Bağlaç + Fiil
Enbiyâ / 85
الصَّابِر۪ينَۚ
: ssâbirîn(e)
sabredenlerdendi
the patient ones
İsim
Hac / 35
وَالصَّابِر۪ينَ
: ve-ssâbirîne
ve sabrederler
and those who are patient
Bağlaç + İsim
Mü’minûn / 111
صَبَرُٓواۙ
: saberû
sabretmelerinin
they were patient
Fiil + Zamir
Furkân / 20
اَتَصْبِرُونَۚ
: etasbirûn(e)
sabrediyor musunuz?
will you have patience
Soru Eki + Fiil + Zamir
Furkân / 42
صَبَرْنَا
: sabernâ
biz kararlılık
we had been steadfast
Fiil + Zamir
Furkân / 75
صَبَرُوا
: saberû
sabretmelerine
they were patient
Fiil + Zamir
Kasas / 54
صَبَرُوا
: saberû
sabretmelerinden
they are patient
Fiil + Zamir
Kasas / 80
الصَّابِرُونَ
: ssâbirûn(e)
sabredenlerden
(to) the patient ones
İsim
Ankebût / 59
صَبَرُوا
: saberû
sabrettiler
(are) patient
Fiil + Zamir
Rûm / 60
فَاصْبِرْ
: fasbir
sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Lokman / 17
وَاصْبِرْ
: vasbir
ve sabret
and be patient
Bağlaç + Fiil
Lokman / 31
صَبَّارٍ
: sabbârin
sabreden
(who is) patient
Sıfat
Secde / 24
صَبَرُواۜ
: saberû
sabrettikleri
they were patient
Fiil + Zamir
Ahzâb / 35
وَالصَّابِر۪ينَ
: ve-ssâbirîne
sabreden erkekler
and the patient men
Bağlaç + İsim
Ahzâb / 35
وَالصَّابِرَاتِ
: ve-ssâbirâti
ve sabreden kadınlar
and the patient women
Bağlaç + İsim
Sebe’ / 19
صَبَّارٍ
: sabbârin
sabreden
patient
Sıfat
Sâffât / 102
الصَّابِر۪ينَ
: ssâbirîn(e)
sabredenler-
the patient ones
İsim
Sâd / 6
وَاصْبِرُوا
: va-sbirû
ve bağlı kalın
and be patient
Bağlaç + Fiil + Zamir
Sâd / 17
اِصْبِرْ
: isbir
sabret
Be patient
Fiil
Sâd / 44
صَابِرًاۜ
: sâbirâ(an)
sabreden (bir kul)
patient
İsim
Zümer / 10
الصَّابِرُونَ
: ssâbirûne
sabredenlere
the patient ones
İsim
Mü’min / 55
فَاصْبِرْ
: fasbir
o halde sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Mü’min / 77
فَاصْبِرْ
: fasbir
artık sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Fussilet / 24
يَصْبِرُوا
: yasbirû
dayanabilirlerse
they endure
Fiil + Zamir
Fussilet / 35
صَبَرُواۚ
: saberû
sabreden(lerden)
(are) patient
Fiil + Zamir
Şûrâ / 33
صَبَّارٍ
: sabbârin
sabreden
patient
Sıfat
Şûrâ / 43
صَبَرَ
: sabera
sabrederse
(is) patient
Fiil
Ahkâf / 35
فَاصْبِرْ
: fasbir
o halde sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Ahkâf / 35
صَبَرَ
: sabera
sabrettikleri
had patience
Fiil
Muhammed / 31
وَالصَّابِر۪ينَۙ
: ve-ssâbirîne
ve sabredenleri
and the patient ones
Bağlaç + İsim
Hucurât / 5
صَبَرُوا
: saberû
bekleselerdi
had been patient
Fiil + Zamir
Kâf / 39
فَاصْبِرْ
: fasbir
o halde sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Tûr / 16
فَاصْبِرُٓوا
: fasbirû
ve sabredin
then be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Tûr / 16
تَصْبِرُواۚ
: tasbirû
sabretmeyin
be patient
Fiil + Zamir
Tûr / 48
وَاصْبِرْ
: vasbir
o halde sabret
So be patient
Bağlaç + Fiil
Kamer / 27
وَاصْطَبِرْۘ
: vastabir
ve sabret
and be patient
Bağlaç + Fiil
Kalem / 48
فَاصْبِرْ
: fasbir
sen sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Me’âric / 5
فَاصْبِرْ
: fasbir
şimdi sen sabret
So be patient
Sebep Eki + Fiil
Me’âric / 5
صَبْرًا
: sabran
bir sabırla
a patience
İsim
Müzzemmil / 10
وَاصْبِرْ
: vasbir
sabret
And be patient
Bağlaç + Fiil
Müddessir / 7
فَاصْبِرْۜ
: fasbir
sabret
be patient
Bağlaç + Fiil
İnsan / 12
صَبَرُوا
: saberû
sabrettiklerinden
they were patient
Fiil + Zamir
İnsan / 24
فَاصْبِرْ
: fasbir
o halde sabret
So be patient
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Beled / 17
بِالصَّبْرِ
: bi-ssabri
sabır
to patience
Harf-i Cer + İsim
Asr / 3
بِالصَّبْرِ
: bi-ssabr(i)
sabrı
to [the] patience
Harf-i Cer + İsim



Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.