24 Mayıs 2019 - 19 Ramazan 1440 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Tevbe Suresi (118. Ayet)
(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)


وَعَلَى

ve ’alâ

ve

And on

حرف عطف + حرف جر

Bağlaç + Harf-i Cer

عَلَىٰ


الثَّلٰثَةِ

śśelâśeti

üçünün (kişinin)

the three

اسم

İsim

ث ل ث


الَّذ۪ينَ

lleżîne

(of) those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


خُلِّفُواۜ

ḣullifû

geri bırakılan

were left behind

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

PASS

Cem\i Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

خ ل ف


حَتّٰٓى

hattâ

hatta

until

حرف ابتداء

Başlangıç (İbtidâ) Edatı

حَتَّىٰ


اِذَا

iżâ

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا


ضَاقَتْ

dâkat

dar gelmişti

(was) straitened

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ض ي ق


عَلَيْهِمُ

‘aleyhimu

başlarına

for them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


الْاَرْضُ

l-ardu

dünya

the earth

اسم

İsim

أ ر ض


بِمَا

bimâ

rağmen

though

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا


رَحُبَتْ

rahubet

genişliğine

it was vast

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ر ح ب


وَضَاقَتْ

ve dâkat

ve sıkıldıkça sıkılmış

And (was) straitened

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ض ي ق


عَلَيْهِمْ

‘aleyhim

onların

for them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


اَنْفُسُهُمْ

enfusuhum

canları

their own souls

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


وَظَنُّٓوا

ve zannû

ve anlamışlardı

and they were certain

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ن ن


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


لَا

olmadığını

(there is) no

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


مَلْجَاَ

melce-e

bir çare

refuge

اسم

İsim

ل ج أ


مِنَ

mina

-tan

from

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah-

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


اِلَّٓا

illâ

başka

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا


اِلَيْهِۜ

ileyhi

yine kendisinden

to Him

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

إِلَىٰ


ثُمَّ

śümme

sonra

Then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ


تَابَ

tâbe

tevbesini kabul buyurdu

He turned (in mercy)

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ت و ب


عَلَيْهِمْ

‘aleyhim

onların

to them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


لِيَتُوبُواۜ

li-yetûbû

tevbe etsinler

that they may repent

لام التعليل + فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ت و ب


اِنَّ

inne

çünkü

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


هُوَ

huve

O

he

ضمير

Zamir

هُوَ


التَّوَّابُ

ttevvâbu

tevbeyi çok kabul eden

(is) the Acceptor of repentance

اسم

İsim

ت و ب


الرَّح۪يمُ۟

rrahîm(u)

çok esirgeyendir

the Most Merciful

صفة

Sıfat

ر ح م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.