4 Nisan 2020 - 11 Şaban 1441 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

En’âm Suresi (141. Ayet)

Çardaklı ve çardaksız (üzüm) bahçeleri, ürünleri çeşit çeşit hurmaları, ekinleri, birbirine benzer ve benzemez biçimde zeytin ve narları yaratan O'dur. Herbiri meyve verdiği zaman meyvesinden yeyin. Devşirilip toplandığı gün de hakkını (zekât ve sadakasını) verin, fakat israf etmeyin; çünkü Allah israf edenleri sevmez.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَهُوَ

ve huve

ve O'dur

and he

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

هُوَ


الَّذ۪ٓي

lleżî

ki

(is) the One Who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


اَنْشَاَ

enşee

yaratan

produced

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ن ش أ


جَنَّاتٍ

cennâtin

bahçeleri

gardens

اسم

İsim

ج ن ن


مَعْرُوشَاتٍ

ma’rûşâtin

çardaklı

trellised

صفة

Sıfat

ع ر ش


وَغَيْرَ

ve ġayra

ve

and other than

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

غ ي ر


مَعْرُوشَاتٍ

ma’rûşâtin

çardaksız

trellised

اسم

İsim

ع ر ش


وَالنَّخْلَ

ve-nnaḣle

hurma(ları)

and the date-palm

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ن خ ل


وَالزَّرْعَ

ve-zzer’a

ve ekin(ler)i

and the crops

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ز ر ع


مُخْتَلِفًا

muḣtelifen

çeşit çeşit

diverse

اسم

İsim

خ ل ف


اُكُلُهُ

ukuluhu

ürünleri

(are) its taste

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ك ل


وَالزَّيْتُونَ

ve-zzeytûne

ve zeytinleri

and the olives

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ز ي ت


وَالرُّمَّانَ

ve-rrummâne

ve narları

and the pomegranates

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ر م ن


مُتَشَابِهًا

muteşâbihen

birbirine benzer

similar

اسم

İsim

ش ب ه


وَغَيْرَ

ve ġayra

and other than

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

غ ي ر


مُتَشَابِهٍۜ

muteşâbih(in)

ve benzemez

similar

اسم

İsim

ش ب ه


كُلُوا

kulû

yeyin

Eat

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

أ ك ل


مِنْ

min

-ndan

of

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


ثَمَرِه۪ٓ

śemerihi

meyvası-

its fruit

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ث م ر


اِذَٓا

iżâ

zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا


اَثْمَرَ

eśmera

meyva verdiği

it bears fruit

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ث م ر


وَاٰتُوا

ve âtû

ve verin

and give

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

أ ت ي


حَقَّهُ

hakkahu

hakkını (sadakasını)

its due

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ح ق ق


يَوْمَ

yevme

günü

(on the) day

ظرف زمان

Zaman Zarfı

ي و م


حَصَادِه۪ۘ

hasâdih(i)

hasat

(of) its harvest

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ح ص د


وَلَا

velâ

ve asla

And (do) not

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا


تُسْرِفُواۜ

tusrifû

israf etmeyin

(be) extravagant

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

س ر ف


اِنَّهُ

innehu

çünkü O

Indeed, He

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


لَا

(does) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


يُحِبُّ

yuhibbu

sevmez

love

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ح ب ب


الْمُسْرِف۪ينَۙ

l-musrifîn(e)

israf edenleri

the ones who are extravagant

اسم

İsim

س ر ف

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.