5 Ağustos 2020 - 15 Zi'l-Hicce 1441 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Nisâ Suresi (34. Ayet)

Allah'ın insanlardan bir kısmını diğerlerine üstün kılması sebebiyle ve mallarından harcama yaptıkları için erkekler kadınların yöneticisi ve koruyucusudur. Onun için sâliha kadınlar itaatkârdır. Allah'ın kendilerini korumasına karşılık gizliyi (kimse görmese de namuslarını) koruyucudurlar. Baş kaldırmasından endişe ettiğiniz kadınlara öğüt verin, onları yataklarda yalnız bırakın ve (bunlarla yola gelmezlerse) dövün. Eğer size itaat ederlerse artık onların aleyhine başka bir yol aramayın; çünkü Allah yücedir, büyüktür.  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

اَلرِّجَالُ

erricâlu

erkekler

[The] men

اسم

İsim

ر ج ل


قَوَّامُونَ

kavvâmûne

yöneticidirler

(are) protectors

اسم

İsim

ق و م


عَلَى

‘alâ

üzerinde

of

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


النِّسَٓاءِ

annisâ-i

kadınlar

the women

اسم

İsim

ن س و


بِمَا

bimâ

zira

because

حرف جر + حرف مصدري

Harf-i Cer + Masdar Harfi

مَا


فَضَّلَ

faddala

üstün kılmıştır

(has) bestowed

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ف ض ل


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


بَعْضَهُمْ

ba’dahum

bir kısmını

some of them

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع ض


عَلٰى

‘alâ

üzerine

over

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


بَعْضٍ

ba’din

diğerinin

others

اسم

İsim

ب ع ض


وَبِمَٓا

ve bimâ

ve çünkü

and because

حرف عطف + حرف جر + حرف مصدري

Bağlaç + Harf-i Cer + Masdar Harfi

مَا


اَنْفَقُوا

enfekû

infak ederler

they spend

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ن ف ق


مِنْ

min

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


اَمْوَالِهِمْۜ

emvâlihim

malları-

their wealth

اسم + ضمير

İsim + Zamir

م و ل


فَالصَّالِحَاتُ

fe-ssâlihâtu

iyi kadınlar

So the righteous women

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

ص ل ح


قَانِتَاتٌ

kânitâtun

ita'atkar olup

(are) obedient

اسم

İsim

ق ن ت


حَافِظَاتٌ

hâfizâtun

korurlar

guarding

اسم

İsim

ح ف ظ


لِلْغَيْبِ

lil-ġaybi

gizliyi

in the unseen

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

غ ي ب


بِمَا

bimâ

karşılık

that which

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا


حَفِظَ

hafiza

kendilerini korumasına

(orders) them to guard

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ح ف ظ


اللّٰهُۜ

(A)llâh(u)

Allah'ın

(by) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَالّٰت۪ي

vellâtî

kadınlara

And those (from) whom

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

ٱلَّذِى


تَخَافُونَ

teḣâfûne

korktuğunuz

you fear

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

خ و ف


نُشُوزَهُنَّ

nuşûzehunne

hırçınlık etmelerinden

their ill-conduct

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ش ز


فَعِظُوهُنَّ

fe-’izûhunne

öğüt verin

then advise them

حرف واقع في جواب الشرط + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Sonuç Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

و ع ظ


وَاهْجُرُوهُنَّ

vehcurûhunne

onlara sokulmayın

and forsake them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ه ج ر


فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


الْمَضَاجِعِ

l-medâci’i

yataklarda

the bed

اسم

İsim

ض ج ع


وَاضْرِبُوهُنَّۚ

vadribûhun(ne)

ve onları dövün

and [finally] strike them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ض ر ب


فَاِنْ

fe-in

eğer

Then if

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

إِنْ


اَطَعْنَكُمْ

eta’nekum

size ita'at ederlerse

they obey you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müennes Gaib

İf'âl Bâbı

ط و ع


فَلَا

felâ

then (do) not

حرف واقع في جواب الشرط + حرف نهي

Sonuç Edatı + Nehî Edatı

لَا


تَبْغُوا

tebġû

artık aramayın

seek

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ب غ ي


عَلَيْهِنَّ

‘aleyhinne

onların aleyhine

against them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


سَب۪يلًاۜ

sebîlâ(en)

başka bir yol

a way

اسم

İsim

س ب ل


اِنَّ

inne

çünkü

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


كَانَ

kâne

is

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن


عَلِيًّا

‘aliyyen

yücedir

Most High

اسم

İsim

ع ل و


كَب۪يرًا

kebîrâ(n)

büyüktür

Most Great

صفة

Sıfat

ك ب ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.