9 Nisan 2020 - 16 Şaban 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Şu’arâ Suresi (22. Ayet)

O nimet diye başıma kaktığın ise, (aslında) İsrailoğullarını kendine kul köle etmendir.  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَتِلْكَ

ve tilke

ve işte

And this

حرف عطف + اسم اشارة

Bağlaç + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


نِعْمَةٌ

ni’metun

ni'met

(is the) favor

اسم

İsim

ن ع م


تَمُنُّهَا

temunnuhâ

kaktığın

with which you reproach

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

م ن ن


عَلَيَّ

‘aleyye

başıma

[on] me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


اَنْ

en

(yüzündendir)

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


عَبَّدْتَ

‘abbedte

köle yapman

you have enslaved

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

Tef'îl Bâbı

ع ب د


بَن۪ٓي

benî

oğullarını

(the) Children of Israel

اسم

İsim

ب ن ي


اِسْرَٓاء۪يلَۜ

isrâîl(e)

İsrail

(the) Children of Israel

اسم علم

Özel İsim

إِسْرَائِيل

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.