25 Şubat 2020 - 1 Receb 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Mü’minûn Suresi (82. Ayet)

Dediler ki: Sahi biz, ölüp de bir toprak ve kemik yığını haline gelmişken, mutlaka yeniden diriltileceğiz öyle mi?

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

قَالُٓوا

kâlû

dediler ki

They said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


ءَاِذَا

e-iżâ

zaman mı?

What! When

حرف استفهام + ظرف زمان

Soru Eki + Zaman Zarfı

إِذَا


مِتْنَا

mitnâ

öldüğümüz

we are dead

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

PASS

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

م و ت


وَكُنَّا

ve kunnâ

ve olduğumuz

and become

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ك و ن


تُرَابًا

turâben

toprak

dust

اسم

İsim

ت ر ب


وَعِظَامًا

ve ’izâmen

ve kemik

and bones

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ع ظ م


ءَاِنَّا

e-innâ

biz mi?

would we

حرف استفهام + حرف نصب + ضمير

Soru Eki + Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


لَمَبْعُوثُونَ

le-meb’ûśûn(e)

diriltileceğiz

surely be resurrected

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

ب ع ث

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.