30 Mart 2020 - 6 Şaban 1441 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (54. Ayet)

Musa kavmine demişti ki: Ey kavmim! Şüphesiz siz, buzağıyı (tanrı) edinmekle kendinize kötülük ettiniz. Onun için Yaradanınıza tevbe edin de nefislerinizi (kötü duygularınızı) öldürün. Öyle yapmanız Yaratıcınızın katında sizin için daha iyidir. Böylece Allah tevbenizi kabul etmiş olur. Çünkü acıyıp tevbeleri kabul eden ancak O'dur.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَاِذْ

ve-iż

ve hani

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذ


قَالَ

kâle

demişti ki

said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


مُوسٰى

mûsâ

Musa

Musa

اسم علم

Özel İsim

مُوسَىٰ


لِقَوْمِه۪

li-kavmihi

kavmine

to his people

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ق و م


يَا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


قَوْمِ

kavmi

kavmim

O my people

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق و م


اِنَّكُمْ

innekum

şüphesiz sizler

Indeed, you

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


ظَلَمْتُمْ

zalemtum

zulmettiniz

[you] have wronged

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ظ ل م


اَنْفُسَكُمْ

enfusekum

kendinize

yourselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


بِاتِّخَاذِكُمُ

bi-ttiḣâżikumu

(tanrı) edinmekle

by your taking

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

أ خ ذ


الْعِجْلَ

l’icle

buzağıyı

the calf

اسم

İsim

ع ج ل


فَتُوبُٓوا

fetûbû

gelin tevbe edin de

So turn in repentance

حرف سببية + فعل + ضمير

Emir

Sebep Eki + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ت و ب


اِلٰى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ


بَارِئِكُمْ

bâri-ikum

yaratıcınıza

your Creator

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ر أ


فَاقْتُلُٓوا

faktulû

ve öldürün

and kill

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق ت ل


اَنْفُسَكُمْۜ

enfusekum

nefislerinizi

yourselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


ذٰلِكُمْ

żâlikum

bu

That

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


خَيْرٌ

ḣayrun

daha iyidir

(is) better

اسم

İsim

خ ي ر


لَكُمْ

lekum

sizin için

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُم


عِنْدَ

‘inde

katında

with

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ع ن د


بَارِئِكُمْۜ

bâri-ikum

yaratıcınız

your Creator

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ر أ


فَتَابَ

fetâbe

tevbenizi kabul buyurmuş olur

Then He turned

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ت و ب


عَلَيْكُمْۜ

‘aleykum

sizin

towards you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


اِنَّهُ

innehu

şüphesiz

Indeed He

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


هُوَ

huve

O

he

ضمير

Zamir

هُوَ


التَّوَّابُ

ttevvâbu

tevbeyi çok kabul edendir

(is) the-returning

اسم

İsim

ت و ب


الرَّح۪يمُ

rrahîm(u)

merhametlidir

the Most Merciful

صفة

Sıfat

ر ح م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.