6 Ağustos 2020 - 16 Zi'l-Hicce 1441 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (251. Ayet)

Sonunda Allah'ın izniyle onları yendiler. Davud da Câlût'u öldürdü. Allah ona (Davud'a) hükümdarlık ve hikmet verdi, dilediği ilimlerden ona öğretti. Eğer Allah'ın insanlardan bir kısmını diğerleriyle savması olmasaydı elbette yeryüzü altüst olurdu. Lâkin Allah bütün insanlığa karşı lütuf ve kerem sahibidir.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

فَهَزَمُوهُمْ

fe-hezemûhum

derken onları bozdular

So they defeated them

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ه ز م


بِاِذْنِ

bi-iżni

izniyle

by (the) permission

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

أ ذ ن


اللّٰهِۙ

(A)llâhi

Allah'ın

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَقَتَلَ

ve katele

ve öldürdü

and killed

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق ت ل


دَاوُ۫دُ

dâvûdu

Davud

Dawood

اسم علم

Özel İsim

دَاوُود


جَالُوتَ

câlûte

Calut'u

Jalut

اسم علم

Özel İsim

جَالُوتَ


وَاٰتٰيهُ

ve âtâhu

ve ona (Davud'a) verdi

and gave him

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ ت ي


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


الْمُلْكَ

l-mulke

hükümdarlık

the kingdom

اسم

İsim

م ل ك


وَالْحِكْمَةَ

vel-hikmete

ve hikmet

and the wisdom

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ح ك م


وَعَلَّمَهُ

ve ’allemehu

ve ona öğretti

and taught him

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ع ل م


مِمَّا

mimmâ

şeyleri

that which

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مِنْ


يَشَٓاءُۜ

yeşâ(u)

dilediği

He willed

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ش ي أ


وَلَوْلَا

ve levlâ

eğer

And if not

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

لَوْلَا


دَفْعُ

def’u

savmasaydı

(for the) repelling

اسم

İsim

د ف ع


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah

(by) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


النَّاسَ

nnâse

insanların

[the] people

اسم

İsim

ن و س


بَعْضَهُمْ

ba’dahum

bir kısmını

some of them

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع ض


بِبَعْضٍ

bi-ba’din

bir kısmıyle

with others

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ب ع ض


لَفَسَدَتِ

le-fesedeti

bozulurdu

certainly (would have) corrupted

لام التوكيد + فعل

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ف س د


الْاَرْضُ

l-ardu

dünya

the Earth

اسم

İsim

أ ر ض


وَلٰكِنَّ

ve lâkinne

fakat

[and] but

حرف استئنافية + حرف نصب

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nasb

وَلٰكِن


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


ذُو

żû

sahibidir

(is) Possessor

اسم

İsim

ذُو


فَضْلٍ

fadlin

lutuf

(of) bounty

اسم

İsim

ف ض ل


عَلَى

‘alâ

karşı

to

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


الْعَالَم۪ينَ

l-’âlemîn(e)

bütün alemlere

the worlds

اسم

İsim

ع ل م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.