23 Şubat 2020 - 29 Cemaziye'l-Ahir 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (217. Ayet)

Sana haram ayı, yani onda savaşmayı soruyorlar. De ki: O ayda savaşmak büyük bir günahtır. (İnsanları) Allah yolundan çevirmek, Allah'ı inkâr etmek, Mescid-i Haram'ın ziyaretine mâni olmak ve halkını oradan çıkarmak ise Allah katında daha büyük günahtır. Fitne de adam öldürmekten daha büyük bir günahtır. Onlar eğer güçleri yeterse, sizi dininizden döndürünceye kadar size karşı savaşa devam ederler. Sizden kim, dininden döner ve kâfir olarak ölürse, onların yaptıkları işler dünyada da ahirette de boşa gider. Onlar cehennemliktirler ve orada devamlı kalırlar.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

يَسْـَٔلُونَكَ

yes-elûneke

sana soruyorlar

They ask you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

س أ ل


عَنِ

‘ani

about

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


الشَّهْرِ

şşehri

ayında

the month

اسم

İsim

ش ه ر


الْحَرَامِ

l-harâmi

haram

[the] sacred

صفة

Sıfat

ح ر م


قِتَالٍ

kitâlin

savaşmaktan

(concerning) fighting

اسم

İsim

ق ت ل


ف۪يهِۜ

fîh(i)

onda

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي


قُلْ

kul

de ki

Say

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل


قِتَالٌ

kitâlun

savaş

Fighting

اسم

İsim

ق ت ل


ف۪يهِ

fîhi

O (aylar)da

therein

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي


كَب۪يرٌۜ

kebîr(un)

büyük bir günahtır

(is) a great (sin)

صفة

Sıfat

ك ب ر


وَصَدٌّ

ve saddun

ve alıkoymak

but hindering (people)

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

ص د د


عَنْ

‘an

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


سَب۪يلِ

sebîli

yolu-

(the) way

اسم

İsim

س ب ل


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah

(of) Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَكُفْرٌ

vekufrun

ve inkar etmek

and disbelief

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ك ف ر


بِه۪

bihi

O'nu

in, with, about (it, Him, of)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِه۪


وَالْمَسْجِدِ

vel-mescidi

ve Mescid-i

and (preventing access to) Al-Masjid

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

س ج د


الْحَرَامِ

l-harâmi

Haram(dan)

Al-Haraam

صفة

Sıfat

ح ر م


وَاِخْرَاجُ

ve iḣrâcu

sürüp çıkarmak

and driving out

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

خ ر ج


اَهْلِه۪

ehlihi

halkını

its people

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ه ل


مِنْهُ

minhu

ondan (Mekke'den)

from it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


اَكْبَرُ

ekberu

daha büyük (bir günahtır)

(is) greater (sin)

اسم

İsim

ك ب ر


عِنْدَ

‘inda

yanında

near

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ع ن د


اللّٰهِۚ

(A)llâh(i)

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَالْفِتْنَةُ

vel-fitnetu

ve fitne

And [the] oppression

حرف استئنافية + اسم

İsti'nafiye Edatı + İsim

ف ت ن


اَكْبَرُ

ekberu

daha büyük(bir günah)tır

(is) greater

اسم

İsim

ك ب ر


مِنَ

mine

-ten

than

حرف جر

Harf-i Cer

 مِنْ


الْقَتْلِۜ

l-katl(i)

öldürmek-

[the] killing

اسم

İsim

ق ت ل


وَلَا

velâ

And not

حرف استئنافية + حرف نفي

İsti'nafiye Edatı + Harf-i Nefi

 لَا


يَزَالُونَ

yezâlûne

vazgeçmezler

they will cease

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ز ي ل


يُقَاتِلُونَكُمْ

yukâtilûnekum

sizinle savaşmaktan

(to) fight with you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Mufâ'ale Bâbı

ق ت ل


حَتّٰى

hattâ

kadar

until

حرف جر

Harf-i Cer

 حَتَّىٰ


يَرُدُّوكُمْ

yeruddûkum

sizi döndürünceye

they turn you away

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ر د د


عَنْ

‘an

-den

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


د۪ينِكُمْ

dînikum

dininiz-

your religion

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د ي ن


اِنِ

ini

eğer

if

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ


اسْتَطَاعُواۜ

stetâ’û

güçleri yetse

they are able

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ط و ع


وَمَنْ

ve men

ve kim

And whoever

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

مَنْ


يَرْتَدِدْ

yertedid

döner

turns away

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ر د د


مِنْكُمْ

minkum

sizden

among you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

 مِنْ


عَنْ

‘an

-nden

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


د۪ينِه۪

dînihi

dini-

his religion

اسم + ضمير

İsim + Zamir

د ي ن


فَيَمُتْ

fe-yemut

ve ölürse

then dies

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

م و ت


وَهُوَ

ve huve

ve o

and he

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

هُوَ


كَافِرٌ

kâfirun

kafir olarak

(is) a disbeliever

اسم

İsim

ك ف ر


فَاُو۬لٰٓئِكَ

fe-ulâike

işte

for those

حرف واقع في جواب الشرط + اسم اشارة

Sonuç Edatı + İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ


حَبِطَتْ

habitat

boşa çıkmıştır

became worthless

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ح ب ط


اَعْمَالُهُمْ

a’mâluhum

onların bütün yaptıkları

their deeds

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع م ل


فِي

in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


الدُّنْيَا

ddunyâ

dünyada (da)

the world

اسم

İsim

د ن و


وَالْاٰخِرَةِۚ

vel-âḣirat(i)

ahirette (de)

and the Hereafter

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ خ ر


وَاُو۬لٰٓئِكَ

ve ulâike

ve onlar

And those

حرف عطف + اسم اشارة

Bağlaç + İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ


اَصْحَابُ

ashâbu

halkıdır

(are) companions

اسم

İsim

ص ح ب


النَّارِۚ

nnâr(i)

ateş

(of) the Fire

اسم

İsim

ن و ر


هُمْ

hum

ve onlar

they

ضمير

Zamir

هُم


ف۪يهَا

fîhâ

orada

in it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي


خَالِدُونَ

ḣâlidûn(e)

sürekli kalacaklardır

(will) abide forever

اسم

İsim

خ ل د

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.