11 Ağustos 2020 - 21 Zi'l-Hicce 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Bakara Suresi (133. Ayet)

Yoksa Ya'kub'a ölüm geldiği zaman siz orada mı idiniz? O zaman (Ya'kub) oğullarına: Benden sonra kime kulluk edeceksiniz? demişti. Onlar: Senin ve ataların İbrahim, İsmail ve İshak'ın ilâhı olan tek Allah'a kulluk edeceğiz; biz ancak O'na teslim olmuşuzdur, dediler.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

اَمْ

em

yoksa

Or

حرف عطف

Bağlaç

أَم


كُنْتُمْ

kuntum

siz

were you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن


شُهَدَٓاءَ

şuhedâe

şahit miydiniz

witnesses

اسم

İsim

ش ه د


اِذْ

zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ


حَضَرَ

hadara

geldiği

came to

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ح ض ر


يَعْقُوبَ

ya’kûbe

Ya'kub'a

Yaqub

اسم علم

Özel İsim

يَعْقُوبَ


الْمَوْتُۙ

l-mevtu

ölüm hali

[the] death

اسم

İsim

م و ت


اِذْ

o zaman

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ


قَالَ

kâle

(Ya'kub) dedi ki

he said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


لِبَن۪يهِ

li-benîhi

oğullarına

to his sons

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ب ن ي


مَا

neye

What

حرف استفهام

Soru Eki

مَا


تَعْبُدُونَ

ta’budûne

kulluk edeceksiniz

will you worship

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ع ب د


مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


بَعْد۪يۜ

ba’dî

benden sonra

after me

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع د


قَالُوا

kâlû

dediler ki

They said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


نَعْبُدُ

na’budu

kulluk edeceğiz

We will worship

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ع ب د


اِلٰهَكَ

ilâheke

senin tanrına

your God

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ل ه


وَاِلٰهَ

ve ilâhe

ve tanrısına

and (the) God

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ ل ه


اٰبَٓائِكَ

âbâike

ataların

(of) your forefathers

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ب و


اِبْرٰه۪يمَ

ibrâhîme

İbrahim

Ibrahim

اسم علم

Özel İsim

إِبْرَاهِيم


وَاِسْمٰع۪يلَ

ve ismâ’île

ve İsma'il

and Ishmael

حرف عطف + اسم علم

Bağlaç + Özel İsim

إِسْمَاعِيلَ


وَاِسْحٰقَ

ve ishâka

ve İshak'ın

and Isaac

حرف عطف + اسم علم

Bağlaç + Özel İsim

إِسْحَاقَ


اِلٰهًا

ilâhen

Tanrı'sına

God

اسم

İsim

أ ل ه


وَاحِدًاۚ

vâhiden

tek

One

صفة

Sıfat

و ح د


وَنَحْنُ

ve nahnu

ve biz

while we

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

نَحْنُ


لَهُ

lehu

O'na

for (him, it)

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُ


مُسْلِمُونَ

muslimûn(e)

teslim olanlarız

(are) submissive

اسم

İsim

س ل م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.