10 Aralık 2019 - 13 Rebiü'l-Ahir 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Alak Suresi 7. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

En ra-âhu-staġnâ

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Kendisini müstağni (ve müstesna) gördüğünden (artık kimseye ihtiyacım kalmadı zannettiğinden böyle davranmaktadır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Kendini ihtiyacı yok görürse.

Abdullah Parlıyan Meali

kendini kendine yeterli gördüğünde.

Ahmet Tekin Meali

Kendisinin güç, imkân ve kabiliyetlerle yeterli donanıma sahip olduğunu, vahyin, Kur'ân'ın rehberliğine ihtiyacı olmadığını ileri sürüyor!

Ahmet Varol Meali

Kendini ihtiyaçtan uzak gördüğü için.

Ali Bulaç Meali

Kendini müstağni gördüğünden.

Ali Fikri Yavuz Meali

Kendini (sahib olduğu mal ile Allah'dan) müstağni görmekle...

Bahaeddin Sağlam Meali

Kendini zengin (tok) görünce…

Bayraktar Bayraklı Meali

Çünkü kendini yeterli görür.

Cemal Külünkoğlu Meali

6,7. Gerçek şu ki, insan ne zaman kendisini yeterli görse (kimseye muhtaç olmadığını zannetse) fütursuzca azar (kendini tanrılaştırır).*

Diyanet İşleri Meali (Eski)

6,7. Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

6,7. Hayır, insan kendini yeterli gördüğü için mutlaka azgınlık eder.

Diyanet Vakfı Meali

6, 7, 8. Gerçek şu ki, insan kendini kendine yeterli görerek azar. Kuşkusuz dönüş Rabbinedir.

Edip Yüksel Meali

Zenginlik taslayarak.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kendisinin muhtaç olmadığını zannettiği için.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Kendini müstağni görmekle

Hasan Basri Çantay Meali

Kendisini (mal sebebiyle) ihtiyacdan vareste gördü diye.

Hayrat Neşriyat Meali

6,7. Hayır! Şübhesiz insan, kendisini ihtiyaçtan kurtulmuş görmesinden dolayı gerçekten (isyân ederek) haddini aşar!(4)*

İlyas Yorulmaz Meali

Kendini yeterli (ihtiyaçsız) görmekle.

Kadri Çelik Meali

Kendini müstağni gördüğünde.

Mahmut Kısa Meali

Kendisini —Allah’ın yol göstericiliği de dahil— her türlü ihtiyacın üstünde gördüğü için.

Mehmet Türk Meali

6,7,8. Hayır! Doğrusu insan (ne zaman) kendisini kendisine yeterli görse, mutlaka azgınlık eder. Hâlbuki dönüş, mutlaka Rabbinedir.

Muhammed Esed Meali

ne zaman kendini yeterli görse:

Mustafa İslamoğlu Meali

kendi kendine yettiğini sandığında![5807]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Kendisini ihtiyaçtan kurtulmuş görünce.

Suat Yıldırım Meali

6, 7. Hayır! Rabbinin bunca nimetlerine rağmen kâfir insan kendisini ihtiyaçsız zannetti diye azar.

Süleyman Ateş Meali

Kendini zengin (kendine yeterli) gördüğü için,

Süleymaniye Vakfı Meali

Kendini yeterli görürse eğer.

Şaban Piriş Meali

Kendisini ihtiyaçsız görmekle ..

Ümit Şimşek Meali

6,7. Heyhat! İnsan kendisini ihtiyaçtan uzak görünce azgınlaşıverir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kendisini her türlü ihtiyacın üstünde görmüştür.

M. Pickthall (English)

That he thinketh himself independent!

Yusuf Ali (English)

In that he looketh upon himself as self-sufficient.


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.