25 Nisan 2024 - 16 Şevval 1445 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Tîn Suresi 3. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

Ve hâżâ-lbeledi-l-emîn(i)

Ve bu emin şehre.

Mekke.

Ve şu emin beldeye (güvenli kent Mekke’ye ve mübarek civarına)

ve güvenli bu Mekke şehrine yemin olsun ki,

Şu emin beldeye, Mekke'ye andolsun!

Ve şu güvenli beldeye ki,

Ve şu emin beldeye (güvenilir şehre).

Bir de bu emîn şehre (Mekke'ye) ki:

Bu güvenli şehre yemin ederim ki;

Bu güvenli beldeye yemin olsun ki,

Bu emniyetli kente ant

Ve bu güvenli şehir (Mekke'ye) ki,

1,2,3. İncir, zeytûn, Tûr-i Sînâ ve emîn belde (Mekke) hakkıçün yemîn iderim.

And olsun bu güvenli Mekke şehrine ki:

Bu güvenli şehre (Mekke’ye) andolsun ki,

Ve şu güvenli beldeye!

1, 2, 3, 4, 5. İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik.  

 Allah Teâlâ insanı ruh ve beden kabiliyetleri bakımından canlıların en mükemmeli kılmıştır. Sûrede «en güzel biçimde yarattık» ifadesi bu hususu beli... Devamı..

Ve andolsun bu güvenilir kente (Mekke'ye) ki;

1-3 Sina ve Mekke kelimeleri o yörelerde vahiy alan Musa ve Muhammed için kullanılan semboller ise İncir ve Zeytin de başka peygamberlerin vahiy aldık... Devamı..

Ve bu güvenli beldeye andolsun ki,

Ve Bu beledi emîne

1-2-3. İncire ve zeytine, Tûr-i Sînâ’ya ve şu emin beldeye (Mekke’ye) kasem olsun ki,

Ve bu güvenli kente.

ve şu emîn şehre ki,

Ve bu emîn beldeye (Mekke'ye)!

Ve bu güvenli beldeye yemin olsun ki.

şu güvenlik kenti hakkı için ki,

Bu emniyetli memleket hakkı için [²],

[2] İncirle zeytinde menfaat, Turû Sina'da fazilet bulunmakla onda lâyık görülmüştür. İncirle zeytin en çok Beyt-i Mukaddes'te olmakla Hazret-i İsa'nı... Devamı..

Bu güvenilir beldeye/Mekke’ye!²

2 Krş. Neml, 27/91

Ve şu güvenli şehre.

Ve İbrahim Peygamberin Kâbe’yi inşâ etmesinden bu yana, yüzyıllar boyunca Arabistan’da iman ve teslimiyetin, huzur ve sükûnun kaynağı olan bu güvenli şehre, Son Elçinin Kur’an vahyini aldığı ve tebliğ etmeye başladığı kutsal Mekke şehrine andolsun ki,
Kur’an-ı Kerim’de adı geçen Peygamberlerin yaşadığı bölgelere; Şam bölgesi, Filistin diyarı, Sina ve çevresi bir de Hicaz bölgesine andolsun ki:

Bu Güvenli Belde’ye!

1,2,3. İncire, zeytine, // Tûr dağına ve // bu güvenli Mekke şehrine yemin ederim ki

İçinde yaşadığınız emin belde olan Mekke’ye andolsun ki,

Bu güvenli şehre (Mekke’ye) ki

1,2,3. İncir’e, Zeytin’e,¹ Sina dağına² ve şu güvenli beldeye³ yemin olsun ki,

1 Tefsirler, Tin ve Zeytin hakkında başlıca iki görüş nakletmişlerdir: 1. Tin ve Zeytin; bu ad ile meşhur olan incir ve zeytin yemişleri veya ağaçları... Devamı..

ve bu güvenli toprakları! ¹

1 “İncir” ve “zeytin”, bu anlam akışı içinde, bu ağaçların çokça bulunduğu toprakları, yani Akdeniz’in doğusuna sınır olan ülkeleri, özellikle Filisti... Devamı..

Ve bu güvenli belde (Mekke)’ye andolsun ki. 3/96-97, 5/97

Bu güvenli belde şahittir:[⁵⁷⁹⁴]

[5794] Rabbin vahyinin geldiği/geleceği yerlere dair Eski Ahid’de benzer bir ibare vardır (Bkz: Tesniye 33:2). Yine Tevrat’ta Hz. İbrahim’in oğlu İsma... Devamı..

Ve şu emin beldeye (Mekke'ye) andolsun ki!

(Râzi, bu konuda şu açıklamalarda bulunmaktadır, İbnü Abbas "Bunlar mukaddes topraklardan iki dağdır. Bunlar incir ve zeytin yetişen yerler oldukların... Devamı..

Ve bu güvenli Şehir,

Ve bu emin olan beldeye.

Bu emin belde hakkı için ki:

Ve bu güvenli Şehre andolsun ki,

Bu emîn belde (Mekke-i Mükerreme) hakkıyçün

ve bu güvenli şehir önemlidir[*]!

[*] Buraya kadar olan üç âyette Allah yemin etmektedir. Allah'ın bir şeye yemin etmesi, onun ve ondan sonra anlatılan şeyin önemine vurgu yapmak içind... Devamı..

Ve bu güvenli beldeye.

Ve bu güvenli beldeye:(2)

(2) Mekke’ye.

Ve şu güvenli kente ki,

daħı uşbu şar ḥaķķı inam ya'nį mekke.

Daḫı bu imin Mekke şehri ḥaḳḳı‐çun.

And olsun bu təhlükəsiz (qorxusuz-xətərsiz) şəhərə (Məkkəyə) ki,

And by this land made safe;

And this City(6197) of security,-(6198)

6197 "This City of security" is undoubtedly Makkah. Even in Pagan times its sacred character was respected, and no fighting was allowed in its territo... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.