5 Temmuz 2020 - 14 Zi'l-ka'de 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Leyl Suresi 13. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Ve-inne lenâ lel-âḣirate vel-ûlâ

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Gerçekten, son da ilk de (ahiret ve dünya) Bizimdir. (Her şey Allah’ın mülkü ve malıdır ve Onun tasarrufundadır.)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve şüphe yok ki bizimdir son yaşayış da ve önceki de.

Abdullah Parlıyan Meali

Dünyada da, ahirette de hakimiyet bizimdir. Bizden kaçamazlar ve bize zarar da veremezler veya dünya, ahiret ikisi de bizimdir. Hangisini isterseniz onu vermek bizim elimizdedir.

Ahmet Tekin Meali

Elbette âkıbetiniz de, başlangıcınız da, son hayatınız, âhiretiniz ve ilk hayatınız dünyanız da bizimdir, bize kulluk ve ibadet içindir, bizim kudret ve tasarrufumuzdadır.

Ahmet Varol Meali

Elbette ahiret de, dünya da bizimdir.

Ali Bulaç Meali

Gerçekten, son da, ilk de (ahiret ve dünya) bizimdir.

Ali Fikri Yavuz Meali

Şübhe yok ki hem ahiret, hem dünya bizimdir.

Bahaeddin Sağlam Meali

Ve gerçekten dünya ve Ahiret Bizimdir.

Bayraktar Bayraklı Meali

Şüphesiz, âhiret de dünya da bizimdir.

Besim Atalay Meali

Ahret de bizim, dünya da bizim!

Cemal Külünkoğlu Meali

Muhakkak ki ahiret de dünya da bizimdir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Şüphesiz ahiret de, dünya da Bizimdir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir.

Diyanet Vakfı Meali

12, 13. Doğru yolu göstermek bize aittir. Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir.

Edip Yüksel Meali

Sonu da ilki de biz kontrol ederiz.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kuşkusuz ahiret de dünya da bizimdir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve her halde sonu da bizim önü de (Âhıret de Dünyada)

Erhan Aktaş Meali

Kuşkusuz ilk1 de son1 da Bizimdir.*

Hasan Basri Çantay Meali

Elbet âhiret de, dünyâ da bizimdir.

Hayrat Neşriyat Meali

Ve şübhesiz ki son da, ilk de (âhiret de, dünya da) gerçekten bizimdir.

İlyas Yorulmaz Meali

Ahiret hayatı ve dünya hayatı da, tamamen bizim kontrolümüzdedir.

Kadri Çelik Meali

Gerçekten son da ilk de (ahiret ve dünya) bizimdir.

Mahmut Kısa Meali

Ve hiç kuşkusuz son da Bizimdir, ilk de! Dünyada da, âhirette de egemenlik Allah’ındır. Baştanbaşa bir imtihân olan bu dünya hayatını yaratan Allah, onun doğal ve mantıkî bir sonucu ve uzantısı olan âhiret hayatını da elbette yaratacaktır.

Mehmet Türk Meali

Şüphesiz her şeyin sonu da önü de Bize aittir.

Muhammed Esed Meali

ve hem öteki dünya, hem de [hayatınızın] bu ilk bölümü [üzerindeki hakimiyet] Bize aittir: 7

Mustafa İslamoğlu Meali

ama gerçekte işin önü de sonu da Bizim mülkiyetimizdedir.[5768]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve muhakkak ki, ahiret de, dünya da Bizimdir.

Suat Yıldırım Meali

Âhiret gibi dünya da elbette Bize aittir.

Süleyman Ateş Meali

Son da ilk de (ahiret de dünya da) bizimdir.

Süleymaniye Vakfı Meali

Ahiret de bizim, dünya da bizimdir.

Şaban Piriş Meali

Şüphesiz ahiret de dünya da bize aittir.

Ümit Şimşek Meali

Âhiret de Bizim, dünya da Bizimdir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Sonrası da öncesi de sadece bizimdir.

M. Pickthall (English)

And lo! unto Us belong the latter portion and the former.

Yusuf Ali (English)

And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.(6168)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.