19 Haziran 2019 - 16 Şevval 1440 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Leyl Suresi 1. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Velleyli iżâ yaġşâ

Abdulaziz Bayındır Meali

Bürüdüğü zaman geceye,

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Andolsun basınca, geceye.

Abdullah Parlıyan Meali

Karanlığıyla ortalığı bürüdüğü zaman geceye,

Ahmet Tekin Meali

Andolsun bürüyüp örttüğü zaman geceye!

Ahmet Varol Meali

Andolsun (ortalığı) bürüdüğü zaman geceye

Ali Bulaç Meali

Sarıp-örttüğü zaman geceye andolsun,

Ali Fikri Yavuz Meali

And olsun, bürüdüğü zaman geceye,

Bahaeddin Sağlam Meali

Karanlığı her tarafı kuşattığı zaman, geceye.

Bayraktar Bayraklı Meali

1,2,3. Örttüğü zaman geceye, göründüğü zaman gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin olsun ki, [766][767]*

Cemal Külünkoğlu Meali

(Karanlığıyla ortalığı) bürüdüğü zaman geceye,

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

(Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun,

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4. (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye, açılıp ağardığı vakit gündüze, erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki işleriniz başka başkadır.

Edip Yüksel Meali

Andolsun bürüdüğü zaman geceye,*

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Örttüğü zaman geceye,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Kasem olsun bürürken o geceye

Hasan Basri Çantay Meali

Andolsun: Bürüyüb örtdüğü zaman geceye,

Hayrat Neşriyat Meali

Yemîn olsun (karanlığı ile herşeyi) örttüğü zaman, leyl'e (geceye)!

İlyas Yorulmaz Meali

Örttüğü zaman geceye.

Kadri Çelik Meali

Andolsun sarıp örttüğü zaman geceye.*

Mahmut Kısa Meali

Andolsun, yeryüzünü siyah bir tül gibi örtüp bürüyen geceye,*

Mehmet Türk Meali

(Yeryüzünü), karanlığa boğan geceye,

Muhammed Esed Meali

DÜŞÜN [yeryüzünü] karanlığa boğan geceyi,

Mustafa İslamoğlu Meali

KUŞATIP örten gece şahit olsun![5759]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Andolsun örtüverdiği zaman geceye.

Suat Yıldırım Meali

Karanlığı ile ortalığı bürüdüğü zaman gece hakkı için!

Süleyman Ateş Meali

Örttüğü zaman geceye andolsun,

Şaban Piriş Meali

Bürüdüğü zaman geceye and olsun.

Ümit Şimşek Meali

And olsun etrafı kapladığında geceye,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yemin olsun bürüyüp örttüğü zaman geceye,

M. Pickthall (English)

By the night enshrouding

Yusuf Ali (English)

By the Night as it conceals (the light);(6159)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.