19 Haziran 2019 - 16 Şevval 1440 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Fecr Suresi 4. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Velleyli iżâ yesr(i)

Abdulaziz Bayındır Meali

Geçip giderken o tek geceye özellikle bakın.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve ışırken geceye.*

Abdullah Parlıyan Meali

ve ilerlediğinde geceye andolsun

Ahmet Tekin Meali

Andolsun hayırlı işler yapılan, salih ameller işlenen, yol katedilen, ilâhî rahmetten faydalanılan, karanlığı dağılan gecelere!

Ahmet Varol Meali

Yürüyüp gittiği zaman geceye.

Ali Bulaç Meali

Akıp-gittiği zaman geceye,

Ali Fikri Yavuz Meali

Geçib gittiği zaman geceye ki,

Bahaeddin Sağlam Meali

Ve kapladığı zaman geceye andolsun!

Bayraktar Bayraklı Meali

1,2,3,4. Şafak vaktine, on geceye, her şeyin çiftine ve tekine, geçip giden geceye yemin olsun ki, [755][756]*

Cemal Külünkoğlu Meali

Geçip gittiği zaman geceye andolsun ki, (inkârcılar mutlaka azaba uğrayacaklardır)!

Diyanet İşleri Meali (Eski)

4,5. Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi?

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Geçip giden geceye andolsun (ki, müşrikler azaba uğrayacaklardır).

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5. Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi?  *

Edip Yüksel Meali

Ve geçmekte olan geceye.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Gitmekte olan geceye.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ve geceye: geçeceği sıra

Hasan Basri Çantay Meali

gelib geçeceği dem geceye,

Hayrat Neşriyat Meali

Ve geçip giderken, geceye!

İlyas Yorulmaz Meali

Geçip gitmekte olan geceye yemin olsun ki.

Kadri Çelik Meali

Ve akıp gittiği zaman geceye (ki Rabbin, gerçekten gözetleme yerindedir).

Mahmut Kısa Meali

Ve yerini iman ve Kur’an aydınlığına terk etmek üzere geçip gitmekte olan geceye andolsun!

Mehmet Türk Meali

1,2,3,4. Şafağa,1 on geceye,2 çifte ve teke3 ve geçip gitmekte olan geceye4 yemin olsun. 5*

Muhammed Esed Meali

Kendi yolunda akıp giden geceyi 3 düşün!

Mustafa İslamoğlu Meali

Sabaha yürüyen[5708] gece şahit olsun![5709]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve geçip gideceği zaman geceye.

Suat Yıldırım Meali

Akıp giden geceye yemin olsun ki: (Kıyamet gelecektir. )

Süleyman Ateş Meali

Gitmekte olan geceye.

Şaban Piriş Meali

Geçip giden geceye..

Ümit Şimşek Meali

Ve gelip geçerken geceye.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yola koyulduğu zaman geceye.

M. Pickthall (English)

And the night when it departeth

Yusuf Ali (English)

And by the Night(6111) when it passeth away;-*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.