18 Şubat 2020 - 24 Cemaziye'l-Ahir 1441 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Gâşiye Suresi 13. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Fîhâ sururun merfû’a(tun)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Orada yükseklerde kurulmuş tahtlar ve koltuklar da olacaktır;

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Orada yükseltilmiş tahtlar.

Abdullah Parlıyan Meali

Orada yüksek koltuklar ve divanlar olacak.

Ahmet Tekin Meali

Pınarların başlarında, yükseltilmiş tahtlar, divanlar var.

Ahmet Varol Meali

Orada yükseltilmiş tahtlar,

Ali Bulaç Meali

Orda 'yükseklerde kurulmuş, tahtlar da vardır;

Ali Fikri Yavuz Meali

Orada var yüksek tahtlar,

Bahaeddin Sağlam Meali

Orda yüksek sedirler vardır.

Bayraktar Bayraklı Meali

12,13,14,15,16. Orada akan pınarlar olacak; orada yüksek divanlar; konulmuş kadehler, dizilmiş koltuklar, yastıklar; serilmiş halılar olacak.

Cemal Külünkoğlu Meali

Orada yükseklerde kurulmuş, tahtlar da vardır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Orada, yükseltilmiş tahtlar vardır.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

13,14,15,16. Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır.

Diyanet Vakfı Meali

12, 13, 14, 15, 16. Orada (cennette) devamlı akan bir pınar, orada yükseltilmiş tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra dizilmiş yastıklar, serilmiş halılar vardır.

Edip Yüksel Meali

Orada yüksek mobilyalar var.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Yükseltilmiş divanlar,

Elmalılı Meali (Orjinal)

Onda yüksek serîrler

Hasan Basri Çantay Meali

orada yüksek tahtlar,

Hayrat Neşriyat Meali

13,14,15,16. Orada yükseltilmiş tahtlar, (önlerine) konulmuş kadehler, dizilmiş yastıklar ve serilmiş halılar vardır!

İlyas Yorulmaz Meali

Yüksek koltuklar.

Kadri Çelik Meali

Orda yükseklere kurulmuş tahtlar da vardır.

Mahmut Kısa Meali

Orada, üzerine kurulacakları yüksek koltuklar, tahtlar var.

Mehmet Türk Meali

12,13,14,15,16. Orada, her tarafta akan pınarlar, (mücevherlerle) süslenmiş tahtlar, (her an içmeye) hazır kadehler, sıralanmış yastıklar, serilmiş yumuşak tüylü halılar, vardır.

Muhammed Esed Meali

[ve] yükseltilmiş [mutluluk] tahtları, 4

Mustafa İslamoğlu Meali

orada sevinç ve huzur kaynağı yüce makamlar bulunacak;

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Orada yüksek tahtlar vardır.

Suat Yıldırım Meali

Orada üstün, kıymetli tahtlar. . .

Süleyman Ateş Meali

Orada yükseltilmiş tahtlar,

Süleymaniye Vakfı Meali

orada yüksek tahtlar (koltuklar),

Şaban Piriş Meali

Orada yükseltilmiş sedirler/yataklar..

Ümit Şimşek Meali

Yükseklere kurulmuş tahtlar,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yüksek sedirler vardır orada,

M. Pickthall (English)

Wherein are couches raised

Yusuf Ali (English)

Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.