5 Nisan 2020 - 12 Şaban 1441 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
İnşikâk Suresi 11. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Fesevfe yed’û śubûrâ(n)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Ki o da, hemen helak (yok olmay) ı dileyip çağıracak (pişman ve perişan olacak) tır.

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

O, helak olmasını diler.

Abdullah Parlıyan Meali

cehennemlik olduğunu anlayacak ve tamamen yok olmayı isteyecek.

Ahmet Tekin Meali

“Yetiş ey ölüm!” diye feryat edecek.

Ahmet Varol Meali

O da helak çağıracak.

Ali Bulaç Meali

O da, helak (yok olmay)ı çağıracak,

Ali Fikri Yavuz Meali

Artık “helâk!” diye bağırır, (ölümünü ister);

Bahaeddin Sağlam Meali

10, 11. Amma kitabı kendisine, arkasından (uğursuz bir şekilde) verilen ise; “Ah! Helak oldum” diye çağıracaktır.

Bayraktar Bayraklı Meali

10,11,12. Kimin de kitabı arka tarafından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek ve alevli ateşe girecektir.

Cemal Külünkoğlu Meali

10,11,12. Fakat kime kitabı (amel defteri) arkasından verilirse, (o da) derhal yok olmayı isteyecek ve çılgın alevli cehenneme atılacaktır.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

10,11,12. Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

11,12. “Helâk!” diye bağıracak ve alevli ateşe girecektir.

Diyanet Vakfı Meali

10, 11, 12, 13. Kimin de kitabı arkasından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek; alevli ateşe girecektir. Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal-mülk sebebiyle) şımarmıştı.  *

Edip Yüksel Meali

Yok olmayı arzulayacak,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

"Yetiş ey ölüm!" diye bağıracak

Elmalılı Meali (Orjinal)

helâk! Diye çağırır

Hasan Basri Çantay Meali

derhal helakini temennî edecek,

Hayrat Neşriyat Meali

10,11,12. Ama kimin de kitâbı (amel defteri) arka tarafından verilirse, artık (ölüp de kurtulmayı temennî ederek) helâki çağıracak ve alevli ateşe girecektir!

İlyas Yorulmaz Meali

(Azabın içine girdiğinde) Yok olmak için çağrı (dua) yapacak.

Kadri Çelik Meali

“Yetiş ey ölüm!” diye bağıracak.

Mahmut Kısa Meali

O da o anda ölüp yok olmak isteyecek!

Mehmet Türk Meali

Derhal, yok olmayı isteyecek,

Muhammed Esed Meali

zamanı geldiğinde tamamiyle yok olmak için yalvaracak:

Mustafa İslamoğlu Meali

artık ısrarla yok olmak için yalvaracak,[5640]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Derhal bir helâkı çağırır.

Suat Yıldırım Meali

Yok olmayı ister.

Süleyman Ateş Meali

O, ölümü çağıracak,

Süleymaniye Vakfı Meali

o da yok olmak için yalvarır,

Şaban Piriş Meali

Ölüp, yok olmak isteyecek..

Ümit Şimşek Meali

O da helâkini isteyecek,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Bir ölüm çağıracak,

M. Pickthall (English)

He surely will invoke destruction

Yusuf Ali (English)

Soon will he cry for Perdition,(6040)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.