20 Kasım 2018 - 13 Rebiü'l-Evvel 1440 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Nâzi’ât Suresi 16. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulaziz Bayındır Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
Kadri Çelik Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

İż nâdâhu rabbuhu bilvâdi-lmukaddesi tuvâ(n)

Abdulaziz Bayındır Meali

Hani Rabbi ona kutsal Tuva vadisinde şöyle seslenmişti:

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Hani Rabbi, kutlu Tuva vadisinde nida etmişti ona.

Abdullah Parlıyan Meali

Hani kutsal bir vadide Rabbi O'na şöyle seslenmişti:

Ahmet Tekin Meali

Hani Rabbi ona, kutsal va'di Tuvâ'da seslenmişti.

Ahmet Varol Meali

Hani Rabbi ona kutsal vadi olan Tuva'da seslenmişti.

Ali Bulaç Meali

Hani Rabbi ona, kutsal vadi Tuva'da seslenmişti:

Ali Fikri Yavuz Meali

Hani Rabbi ona, mukaddes Tuva vadisinde şöyle nida etmişti:

Bahaeddin Sağlam Meali

Hani onun Rabbi, mukaddes Tuva vadisinde ona (şöyle seslendi:)

Bayraktar Bayraklı Meali

16,17,18,19. Hani, Rabbi ona Kutsal Vâdide, Tuvâ'da şöyle seslenmişti: “Firavun'a git, çünkü o gerçekten azmıştır. Ona de ki: “Arınmak istemez misin? Sana, Rabbine giden yolu göstereceğim, böylece saygı duyarsın.”

Cemal Külünkoğlu Meali

16,17. Hani, Rabbi ona mukaddes Tuvâ vadisinde şöyle seslenmişti: “Haydi, Firavun'a git! Çünkü o azmıştır.”

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Tuva'da, kutsal bir vadide, Rabbi ona şöyle hitap etmişti:

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Hani, Rabbi ona mukaddes Tuvâ vadisinde şöyle seslenmişti:

Diyanet Vakfı Meali

Kutsal vâdi Tuvâ'da Rabbi ona şöyle seslenmişti:

Edip Yüksel Meali

Rabbi, kutsal Tuva vadisinde ona seslenmişti:

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Hani Rabbi ona kutsal vaadi Tuva'da seslenmişti:

Elmalılı Meali (Orjinal)

O vakıt ki ona rabbı nidâ etmişti o mukaddes vadîde: Tuvada

Hasan Basri Çantay Meali

Hani Rabbi ona mukaddes «Tuvaa» vadisinde (şöyle) nida etmişdi :

Hayrat Neşriyat Meali

16,17. Hani Rabbi ona, mukaddes vâdi olan Tuvâ'da nidâ buyurmuştu: “Fir'avun'a git; çünki o çok azdı!”

Kadri Çelik Meali

Hani Rabbi ona, kutsal vadi Tuva'da seslenmişti.*

Mehmet Türk Meali

Bir zamanlar Rabbi ona, kutsal “Tuvâ1 vadisinde” (şöyle) seslenmişti.*

Muhammed Esed Meali

Hani kutsal bir vadide Rabbi o'na şöyle seslenmişti: 7

Mustafa İslamoğlu Meali

Hani Rabbi, iki kat kutsal kılınmış bir vadide[5551] ona şöyle seslenmişti:*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

O vakit ki, O'na Rabbi, mukaddes Tuvâ vadisinde nidâ etmişti.

Suat Yıldırım Meali

Hani Rabbi ona kutlu Tuvâ vâdisinde şöyle seslenmişti: *

Süleyman Ateş Meali

Hani Rabbi ona Kutsal Vadi'de, "Tuva"'da ünlemişti:

Şaban Piriş Meali

Hani, Rabbi ona, mukaddes Tuva'da seslenmişti:

Ümit Şimşek Meali

Hani Rabbi ona kutsal vadi Tuvâ'da seslenmişti:

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Hani, Rabbi ona, kutsal vadide, Tuva'da seslenmişti:

M. Pickthall (English)

How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,

Yusuf Ali (English)

Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-(5928)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.