20 Kasım 2019 - 22 Rebiü'l-Evvel 1441 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müddessir Suresi 39. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

İllâ ashâbe-lyemîn(i)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Yalnız ve sadece Ashab-ı Yemin (itaat, sadakat ve cihad ehli)hariç (onlar sıkıntıya uğramayacaktır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ancak sağ taraf ehli başka.

Abdullah Parlıyan Meali

Ancak amel defterleri sağdan verilenler böyle değildir.

Ahmet Tekin Meali

Ancak sağduyulu hareket ederek, Allah'ın kitabına iman edip hayata geçirenler, hayırlı sonuca kavuşanlar keyiflidir.

Ahmet Varol Meali

Ancak sağ ashabı hariç.

Ali Bulaç Meali

Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç.

Ali Fikri Yavuz Meali

Ancak sağcılar (kitabları sağ ellerine verilenler),

Bahaeddin Sağlam Meali

Sağ ehli olanlar hariç.

Bayraktar Bayraklı Meali

39,40,41,42. Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. “Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?”

Cemal Külünkoğlu Meali

Yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar (amel defteri sağ tarafından verilenler) hariç.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

39,40,41,42,. Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Ancak ahiret mutluluğuna eren kimseler başka.[565]*

Diyanet Vakfı Meali

Ancak sağdakiler başka.*

Edip Yüksel Meali

Ancak sağ tarafta olanlar hariç;

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Ancak amel defterleri sağından verilenler hariç.

Elmalılı Meali (Orjinal)

Ancak ashabı yemîn

Hasan Basri Çantay Meali

Ancak sağcılar böyle değil.

Hayrat Neşriyat Meali

Ancak Ashâb-ı Yemîn (amel defterleri sağ eline verilenler) müstesnâ.

İlyas Yorulmaz Meali

Ancak! Yaptıklarından mutlu olanlar.

Kadri Çelik Meali

Yalnız defterleri sağ yanlarından verilenler hariç.

Mahmut Kısa Meali

Ancak ilâhî rahmeti hak eden iyi insanlar hariç.

Mehmet Türk Meali

38,39. Sağ taraftakilerin dışında, herkes(in karşılığı) kendi kazandığına bağlıdır.

Muhammed Esed Meali

yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar 25 hariç:

Mustafa İslamoğlu Meali

ancak iyiler müstesna.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ashâb-ı Yemîn ise müstesna.

Suat Yıldırım Meali

38, 39. Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır.

Süleyman Ateş Meali

Yalnız sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) hariç.

Süleymaniye Vakfı Meali

Doğrulardan yana olanlar hali başkadır[*].*

Şaban Piriş Meali

Sadece sağ yandakiler cennettedirler.

Ümit Şimşek Meali

Ancak defteri sağdan verilenler başkadır.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Uğur ve bereket yâranı müstesna.

M. Pickthall (English)

Save these who will stand on the right hand.

Yusuf Ali (English)

Except the Companions of the Right Hand,(5803)*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.