6 Aralık 2019 - 9 Rebiü'l-Ahir 1441 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Müddessir Suresi 35. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

İnnehâ le-ihdâ-lkuber(i)

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Gerçekten o (kıyamet, mahşer ve cehennem), büyük (musibet) lerden biri (konumundadır ama insanlar bunu ciddiye almamaktadır).

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Cehennem, şüphe yok ki pek büyük mahluklardan biridir.

Abdullah Parlıyan Meali

o cehennem belaların en büyüğüdür.

Ahmet Tekin Meali

O Sekar, Cehennem büyük belâlardan, uyarılardan biridir.

Ahmet Varol Meali

Gerçekten o (cehennem), büyük (bela)lardan biridir.

Ali Bulaç Meali

Gerçekten o, büyük (musibet)lerden biridir.

Ali Fikri Yavuz Meali

Muhakkak o cehennem, büyük belâlardan biridir;

Bahaeddin Sağlam Meali

O (on dokuzlu) Cehennem, (İlahî) büyük mucizelerden biridir.

Bayraktar Bayraklı Meali

Şüphesiz o Sekar, büyük felâketlerden biridir.

Cemal Külünkoğlu Meali

32,33,34,35. Hayır (onlar öğüt almazlar)! Aya, çekilip giderken geceye, ağardığı zaman sabaha (söken şafağa) andolsun ki o cehennem, büyük belâlardan biridir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

32,33,34,35,36,37. Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

32,33,34,35,36,37. Hayır, (öğüt almazlar.) Aya, çekilip gittiğinde geceye, aydınlandığında sabaha andolsun ki o (cehennem) insan için; içinizden ileri geçmek yahut geri kalmak isteyenler için uyarıcı olarak elbette en büyük bir şeydir.

Diyanet Vakfı Meali

35, 36, 37. O (cehennem), insanlık için, sizden ileri gitmek ya da geri kalmak isteyen kimseler için büyük uyarıcı musibetlerden biridir.

Edip Yüksel Meali

Bu büyüklerden birisidir.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kuşkusuz o Sekar, büyük belalardan biridir.

Elmalılı Meali (Orjinal)

her halde büyüklerin biridir o Sekar

Hasan Basri Çantay Meali

hakıykaten (o cehennem) büyük büyük (belâ) lardan biridir,

Hayrat Neşriyat Meali

32,33,34,35. Hayır! Yemîn olsun aya ve döndüğü vakit geceye, hem ağardığı zaman sabaha ki, doğrusu o (Cehennem vâdisi), gerçekten en büyük (belâ)lardan biridir.

İlyas Yorulmaz Meali

Sakar (Rabbinin) en büyük ayetlerinden birisidir.

Kadri Çelik Meali

Ki gerçekten o (Kur'an), büyüklerden (ulvi ayetlerden) biridir.

Mahmut Kısa Meali

Sekar denilen bu cehennem ateşi, zâlimleri bekleyen en büyük felâketlerden biridir!

Mehmet Türk Meali

35,36,37. Gerçekten o (cehennem) sizden öne geçmek veya geride kalmak isteyen insanlar için, büyük uyarılardan birisidir.

Muhammed Esed Meali

Şüphe yok ki bu [cehennem ateşi] gerçekten büyük [bir uyarı]dır

Mustafa İslamoğlu Meali

Şüphesiz o (cehennem ateşi, musibetlerin) en eşsizidir;[5431]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Şüphe yok ki, o (cehennem) elbette büyüklerin biridir.

Suat Yıldırım Meali

O sekar belâların en müthişidir.

Süleyman Ateş Meali

Ki o (Sekar), büyük(bela)lardan biridir.

Süleymaniye Vakfı Meali

İyi anlayın ki Sakar, (Ahiretin) en büyüklerinden biridir;

Şaban Piriş Meali

Ki o, büyük bir şeydir.

Ümit Şimşek Meali

O Sakar belâların en büyüklerindendir.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ki o gerçekten en büyüklerden biridir.

M. Pickthall (English)

Lo! this is one of the greatest (portents)

Yusuf Ali (English)

This is but one(5800) of the mighty (portents),*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.