24 Ağustos 2019 - 23 Zi'l-Hicce 1440 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

AYET KARŞILAŞTIRMA
Vâkı’a Suresi 74. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Cemal Külünkoğlu Meali
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orjinal)
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Arapça metinde istediğiniz kelimeyi çift tıklayarak o kelimenin Kur'an'da başka nerelerde geçtiğini görebilirsiniz. Bu tarz arama, kelimelerin "harekeleri" dikkate alınarak yapılmaktadır. Aynı form fakat farklı harekeli metinler için El-Mu'cem El-Mufehres'e müracat ediniz.

Fesebbih bismi rabbike-l’azîm(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Artık pek ulu Rabbinin adını anarak tenzih et onu.

Abdullah Parlıyan Meali

Öyleyse kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt.

Ahmet Tekin Meali

Öyleyse ulu Rabinin adını tesbihe, zikre devam et.

Ahmet Varol Meali

Öyleyse Yüce Rabbinin adını tesbih et.

Ali Bulaç Meali

Şu halde büyük Rabbini ismiyle tesbih et.

Ali Fikri Yavuz Meali

O halde Rabbini, Azîm ismi ile tesbih et, (Sübhane Rabbiyel-Azîm, de).

Bahaeddin Sağlam Meali

Artık yüce olan Rabbinin isimlerinin münezzehiyetini an!

Bayraktar Bayraklı Meali

71,72,73,74. Hiç düşündünüz mü yaktığınız ateşi? Onun ağacını siz mi var ettiniz yoksa biz mi? Biz onu bir ders ve çölden gelip geçenlerin istifadesi için yarattık. Öyleyse Yüce Rabbinin adını övgüyle an!

Cemal Külünkoğlu Meali

Öyleyse kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt!

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Öyleyse çok büyük Rabbinin adını tesbih et.*

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

O hâlde, O yüce Rabbinin adını tesbih et (yücelt).

Diyanet Vakfı Meali

Öyleyse ulu Rabbinin adını tesbih et.  *

Edip Yüksel Meali

Öyleyse Büyük Rabbinin ismini yücelt.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Öyleyse büyük Rabbinin adını yücelt.

Elmalılı Meali (Orjinal)

O halde tesbih et rabbine azîm ismiyle

Hasan Basri Çantay Meali

O halde Rabbini o büyük adiyle tesbîh (ve tenzîh) et.

Hayrat Neşriyat Meali

O hâlde, Azîm (pek yüce olan) Rabbinin ismiyle (سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظ۪يمِ diyerek) tesbîh et!

İlyas Yorulmaz Meali

Yüce Rabbinin ismini noksan sıfatlardan tenzih et.

Kadri Çelik Meali

O halde büyük Rabbinin ismiyle tesbih et.

Mahmut Kısa Meali

Öyleyse, ey insan, yüce Rabb’inin ismini övgülerle yücelterektesbih et!

Mehmet Türk Meali

O halde (Ey Muhammed!) Yüce Rabbinin adını (sürekli olarak) an.1 *

Muhammed Esed Meali

Öyleyse kudret sahibi Rabbinin ismini yücelt!

Mustafa İslamoğlu Meali

Şu halde azamet sahibi Rabbin adına[4919] hareket et![4920]*

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Artık azîm Rabbinin ismiyle tesbihte bulun.

Suat Yıldırım Meali

Öyleyse Ulu Rabbinin yüce adını tenzih et.

Süleyman Ateş Meali

Öyleyse büyük Rabbinin adını yücelt.

Süleymaniye Vakfı Meali

Öyleyse Yüce Rabbinin adını her türlü eksiklikten uzak tut.

Şaban Piriş Meali

O halde yüce Rabbinin adını tesbih et!

Ümit Şimşek Meali

Öyleyse Ulu Rabbinin adını kusurdan ve ortaktan tenzih et.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O halde o yüce Rabbinin adını tespih et!

M. Pickthall (English)

Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous.

Yusuf Ali (English)

Then celebrate with praises(5257) the name of thy Lord, the Supreme!*


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.